Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Romero

Romero перевод на русский

427 параллельный перевод
- Gracias, Romero.
- Спасибо, Ромеро.
- Edelmira Romero.
А как тебя зовут? Эдельмира Ромеро.
¡ Pensamientos, romero, violencia... mi ramo de novia!
Анютины глазки, розмарин, фиалки, свадебный букет!
Abuela, ¿ puedo llevar conmigo una hoja de romero?
Бабушка, могу я взять с собой листок розмарина?
El buen romero!
Хороший розмарин!
Las chuletas llevan romero. ¿ No estaba en Canadá? Deliciosas y nutritivas Muy ricas.
Сейчас откроем окно, да... и телячья вырезка подаётся с розмарином... забавно, думал, что она уехала в Канадау... она очень вкусная и питательная, очень хорошая, честно говоря.
Con romero, aceite de oliva, ajo, y otros secretos de la Isolina.
С розмарино, розмарино, оливковое масло, чеснок... и другие секреты Изолины.
El romero, muy importante, y aceite de oliva, pero está bueno, ¿ no?
и оливковое масло, но вкусно, а?
¿ Donde está el romero silvestre?
- А где Ромарин?
Christopher Romero y James Carpenter Hooper?
Кристофер Ромеро и Джеймс Купер Хопер?
¿ No fue el famoso asunto Romero?
Это, кажется, назвалось "Дело Ромеро".
Resumiendo, tan pronto como Carla Romero asome la cabeza, la detendremos.
Так или иначе, как только Карла Ромеро появится, мы будем готовы прихватить ее.
Supongamos que Carla Romero no aparece.
А если Карла Ромеро так и не появится?
Centraría todos mis esfuerzos en encontrar a Carla Romero.
Я бы сконцентрировал свое усилие на том, чтобы найти Карлу Ромеро.
Supongamos Hastings, que Carla Romero se ve obligada a volver a su antiguo oficio para mantenerse mientras espera vender esos documentos.
Гастингс, предположим, что Карла Ромеро вынуждена была вернуться к прежней профессии, чтобы подработать, пока не продадут эти документы.
¿ Por qué está tan interesado de repente en Carla Romero?
Но почему вы заинтересовались Карлой Ромеро?
¿ Cómo se las arregló Carla Romero para robar esos documentos?
Во-первых, как Ромеро удалось украсть документы?
Carla Romero no fue la ladrona, mon ami. Sino la inductora del robo.
Карла Ромеро была не вором, мой друг, а соблазнительницей.
Donde la conocida Carla Romero trabajaba como cantante en una pequeña sala de fiestas.
где в маленьком ночном клубе работала певица Карла Ромеро.
Lo que Valdarno desconocía era que el cómplice de Carla Romero en este siniestro complot, era su marido.
Валдарно не знал, что сообщником Карла Ромеро в этом заговоре был ее муж.
Aquella misma noche, Valdarno llevó a Carla Romero a un muelle desierto donde él creía que ella había concertado una cita con un agente del gobierno italiano.
В ту же ночь Валдарно повез Карла Ромеро на заброшенную пристань, где она, как я полагаю, организовала встречу с агентом итальянского правительства.
Pero Carla Romero y su esposo tuvieron una idea mejor.
Но Ромеро и ее муж придумали лучше.
Carla Romero y su marido, cruzaron el Atlántico bajo el apellido Robinson para vender los documentos en beneficio propio.
Карла Ромеро с мужем пересекли Атлантику под фамилией Робинсон, решив продать чертежи и заработать на этом.
Aquella maniobra de Carla Romero enfureció tanto a la mafia que su código de honor reclamaría venganza.
Предательство Карлы Ромеро так разъярило мафию, что их код чести потребовал отмщения.
Pero ahora ha llegado el momento de conocer a la evasiva Carla Romero.
А нам пора познакомиться с неуловимой Карлой Ромеро.
Es Carla María Romero, no hay duda.
Да, это Карло Мария Ромеро.
Mademoiselle Hart, ¿ o prefiere que la llame Carla Romero?
Мадмуазель Харт, или вы предпочитаете, чтобы вас называли Карлой Ромеро?
De modo que dice usted que esa asociación de criminales envió a un asesino para asesinar a la señorita Romero.
Так вы говорите, что преступная организация послала за мисс Ромеро убийцу?
Un poco de romero, un toque de tomillo, una pizca de mejorana.
Щепотку розмарина, чуточку тимьяна, немного майорана.
En su segundo día, el presidente Romero cumplió una promesa. Anunció la formación de una comisión sobre violación de derechos humanos.
Сегодня, на второй день своего пребывания у власти, президент Ромеро выполнил одно из своих предвыборных обещаний.
Como se esperaba, el presidente Romero...
Далее : президент Ромеро собирается...
Necesitamos... romero fresco de la cocina.
Записывай. Розмарин. Он на кухне.
Romero.
Розмарин. Дальше.
Un día en la vida de un objetor de conciencia, el esritor Félix Romero.
Один день из жизни человека отказавшегося от службы по идейным соображениям, писателя Феликса Ромеро.
- César Romero era alto.
÷ езар – омоно был высоким.
Cuando lleguemos a México será romero dulce, licor de 100 grados arroz y frijoles, y nada de esta mierda importará.
Когда мы доберемся до Мексики, у нас будет все - и бабы, и отличная выпивка, и шикарная жратва. А все, что было, не будет играть никакой роли.
Encuentra sal y romero.
Найди соль и розмарин
¡ Romero!
Розмарин!
Ahí está mi pan de romero.
Боже мой, это же мой розмариновый хлеб.
¿ De qué clase? ¿ De jalapeños o de romero?
С какой добавкой лучше?
De romero.
С розмарином.
Teniente Diego Romero a su servicio......
Лейтенант Диего Ромеро, к вашим услугам.
Oye, Romero. ¡ Súbele!
Эй, Ромеро, включи погромче, это то что надо.
Envíen a Romero y Rydell.
Мне нужны Ромеро и Риделл для подкрепления.
Quieres decirme tu cabello necesita ambos, romero, menta, equilibrante acondicionador y freeze y brillo en spray?
Ты хочешь сказать, что вашим волосам нужны и розмариново-мятный балансирующий кондиционер-ополаскиватель, и суперлак с эффектом изморози?
ROMERO LA UNIDAD DE REMATE
РОМЕРО ОТРЯД ПОВТОРНОГО УБИЙСТВА
La Unidad especial de remate "Romero" está buscando empleados.
"Команда Повторного Убийства Ромеро" ищет сотрудников.
Raphael Romero
- Рафаель Ромеро.
Raphael Romero a la guitarra.
- Рафаель Ромеро, гитара.
Mira esos cardos gigantes... esos olivos, ese romero silvestre.
- Оливы, дикий розмарин.
César Romero era alto.
Ёто все, что € сказал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]