Translate.vc / испанский → русский / Ronin
Ronin перевод на русский
121 параллельный перевод
Mientras el mundo de Tokugawa siga... voy a ser un mero ronin toda mi vida.
Нет. быть мне простым ронином всю оставшуюся жизнь.
Lo fue, ahora es un ronin ( hombre errante, un samurai sin maestro ).
Был когда-то, но теперь он ронин.
Me llamo Kambei Shimada. Soy un ronin. Y no tengo discípulos.
Mоё имя Шимада Камбей Я всего лишь ронин... и я не беру учеников
Hasta que cerca del mediodía un ronin, antes al servicio del Señor de Geishu apareció ante nuestra puerta.
Однако около 4 : 00 пополудни самурай, ранее являвшийся вассалом клана Фукушима в Хиросиме, предстал у наших врат.
A principios de este año, posiblemente a finales de Enero un ronin, un tal Motome Chijiiwa, vino a esta mansión con un objetivo idéntico al suyo.
Ранее, в этом году... Возможно, ближе к концу января ронин по имени Мотоме Чиджива пришел в этот дворец с точно такой же целью.
El ronin que entró a la mansión Sengoku fue sincero.
Бывший воин, который пришел во дворец Сенгоку, был искренен.
A causa del fin de la guerra civil, Edo está lleno de ronin ¡ que corren tras la comida como animales!
Со времен битвы при Секигахара Эдо кишмя кишит ронинами - самураями, не имеющими хозяев. Они как псы рыщут повсюду в поисках добычи.
Su reputación por su firmeza y su carácter moral le bastaba para mantener alejados a los ronin.
"Дом Ии утратил твердость характера, как и остальные кланы. " Все думали, что у них есть храбрость, потому и ронины избегали ворот дворца.
Soy Motome Chijiiwa, ronin de Geishu.
Меня зовут Мотоме Чиджива, я бывший воин Гейшу из Хиросимы.
Perdonen la indigna sangre del ronin que deshonra nuestro sagrado jardín.
Я молю простить недостойного ронина, который пытается осквернить наш сад.
Me han informado de que Edo está lleno de ronin que deshonran nuestra clase amenazando con hacerse el harakiri ante las puertas de alguien a menos que se les ofrezca una limosna.
Позже я слышал, что в Эдо стали появляться ронины, которые даже не заслуживают называться самураями. Они стали угрожать совершить харакири прямо у ворот, но счастливо их покидали, получив несколько монет.
Hanshiro Tsugumo, ronin de Geishu, desea morir por harakiri.
Господину Ханширо Цугумо - ронину из Хиросимы - предоставляется наш двор для совершения ритуала харакири.
Mi vestimenta actual es la más adecuada para un ronin pobre camino del otro mundo.
Для последних минут жизни такого нищего ронина, как я... нет более походящего одеяния, чем то, во что я облачён сейчас.
La historia de la vida de un empobrecido ronin puede sonar aburrida pero mi destino hoy, aquí puede ser el destino de otros mañana.
История полуголодного ронина не представляет ценности, но то, что выпадает на долю других сегодня, может стать твоей судьбой завтра.
El ronin Geishu, Motome Chijiiwa era un joven al que conocí ligeramente.
Бывший воин Мотоме Чиджива из Хиросимы был знаком со мной.
Actuará como segundo para el ronin de Geishu, Tsugumo.
Ты назначаешься помощником для господина Цугумо.
El fin de la guerra civil creó multitud de ronin.
После битвы при Секигахара Эдо наполнился ронинами.
En buenos tiempos, un Clan habría dado empleo de buena gana a un distinguido ronin.
В лучшие времена любой клан взял бы себе опытного воина.
Una cosa es segura, más ronin.
Что ж, теперь появится еще больше ронинов.
Un ronin de un clan provincial, un tal Shume Ohi.
Бывший воин по имени Оои Шуме из клана Куруме.
Por lo que he oído, en vista de esa buena fortuna otros ronin presionan en varias Mansiones, amenazando con el harakiri.
Да, я слышал. Другие ронины прослышали об этом и начали появляться у дворцов различных кланов по всему Эдо, угрожая совершить харакири и отказываясь покинуть дворцовые ворота.
Últimamente, uno oye de Mansiones frecuentadas por ronin que pretenden una limosna bajo la amenaza de hacerse el harakiri.
В последнее время в Эдо стало появляться много ронинов, которые предстают перед дворцами кланов и вымогают деньги, угрожая вспороть себе живот.
Sin embargo, la llegada de este honorable samurái, Chijiiwa que murió por harakiri y la honorable Casa de Iyi que adoptó las medidas pertinentes... Ambos sirven de ejemplo a los ronin y a los miembros débiles de otras casas.
Однако визит доблестного самурая Мотоме Чидживы, который не побоялся умереть, совершив харакири, и мы, служащие клана Ии, которые с честью провели ритуал, дабы исполнить его последнюю волю, - все это послужит примером для бесчестных ронинов
El ronin de bambú.
Теперь все будут называть его "Бамбуковый ронин".
En pocas palabras, ¿ son las quejas ilógicas de un ronin senil?
Говоря коротко, для вас моя история - всего лишь нытьё дряхлого воина.
El ronin de Geishu, Hanshiro Tsugumo, murió por harakiri.
Бывший воин из Хиросимы... Ханширо Цугумо совершил харакири.
Ningún samurái del Clan Iyi fue muerto o mutilado ¡ por ese empobrecido ronin!
Ни один из воинов клана Ии не был убит или ранен каким-то полуголодным ронином.
A petición suya, ¡ el ronin Hanshiro Tsugumo se hizo el harakiri!
Воин в отставке, Ханширо Цугумо, по своей собственной просьбе совершил ритуал харакири.
El ronin de Geishu, Hanshiro Tsugumo murió por harakiri a primera hora de la tarde.
Бывший воин клана Фукушима, Ханширо Цугумо, умер с помощью харакири в 6 часов вечера.
También, la disposición del ronin de Geishu Motome Chijiiwa, que murió en enero fue hallada pertinente.
Теперь стало отчетливо ясно, что решение позволить отставному воину клана Фукушима, Мотоме Чиджива, в январе этого года умереть с помощью харакири, было признано верным.
¿ Qué sabrá un despreciable ronin?
Что ты можешь знать, ронин? !
También me fío de ese ronin.
Я тоже доверяю этому самураю.
- ¿ Quién es ese ronin que dormía ahí?
- Но кто этот бродячий самурай?
Patrulla Ronin.
Патруль клана Айдзу.
¿ Patrulla Ronin?
Патруль?
¿ Perteneces a la Patrulla Ronin?
Ронин, небось?
¡ No soy un Ronin!
— Я не ронин!
El pensó que habíamos arrestado a Okada Izo en una rutinaria patrulla ronin.
Мы приказали патрулю арестовать Идзо Окаду.
¿ No sabe que es un ronin?
Разве не понятно, что это - самурай без хозяина?
Según estos diarios, se llama Ronin y tiene 34 años. Se conocieron al morirse mi bisabuela. Creo que le vi.
Они встретились сразу после смерти моей прабабушки, и мне кажется, я видела его на прошедших похоронах.
Escribía todos los detalles de sus experiencias con Ronin.
Она очень подробно описывала все, что пережила с Рониным.
- ¿ Es usted Ronin?
Вы Ронин? Да.
He conocido a Ronin.
Я встретила Ронина.
¿ A Ronin?
Ронина?
Usted y Ronin han sufrido una gran pérdida.
И Вы и Ронин перенесли чудовищную потерю.
Ronin, tengo que hablar contigo.
Ронин, нам нужно поговорить.
Ronin, necesito saberlo.
Ронин, я должна знать.
Sólo soy un ronin sin dinero. No puedo mantenerte
кто тебе нужен.
Para un ronin como yo, para ganar fama...
Теперь меч не убивает.
Si era ese ronin, partió de viaje esta mañana. - ¿ Esta mañana? - Sí.
Понятия не имею... который копает колодцы.
- ¿ Ronin?
Ронин.