Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Rosamund

Rosamund перевод на русский

132 параллельный перевод
Has dicho que jugarías, y hemos dejado a Rosamund esperando.
Ты сказала, что сыграешь. Мы заставили ждать Розамунд.
Cielos, Rosamund, que lugar tan glorioso.
Какое чудесное место.
La prima de George, Rosamund, se dedicó al teatro y se casó con un actor, Michael Shane.
Кузина Джорджа - Розамунда служит в театре и вышла замуж за актера Майкла Шейна.
La casa y las propiedades deben venderse, y los beneficios se dividirán a partes iguales entre Timothy, Cora, Rosamund, Susannah y Helen.
Дом и поместье должны быть проданы, выручка разделена поровну между Тимоти, Корой, Розамундой Сюзанной и Хелен.
Tendremos la oportunidad, de una opción para una pieza bastante buena, un protagonista genial para mí y un buen papel para Rosamund.
Как раз подвернулась отличная вещь. С главной ролью для меня и... для Розамунды.
He venido por unos cuantos días a ver la obra de Rosamund y Michael.
Я приехала посмотреть спектакль.
Primero la Srta. Rosamund y su marido, luego la Srta. Susana,
Первой была мисс Розамунда с мужем. За ней мисс Сюзанна.
¿ Tiene que ser precisamente esa mesa en concreto, Rosamund?
Обязательно нужен этот столик, Розамунда?
No le disgustes, Rosamund, ya sabes que tiene el corazón delicado.
Не огорчай его, Розамунда. У него слабое сердце.
¿ De veras crees que la mesa nos cabrá en el coche, Rosamund?
Ты думаешь, стол уместится в машину?
Rosamund, eres la persona más tozuda que he conocido.
Розамунда, ты на редкость упряма.
¿ Qué quieres decir, Rosamund?
К чему ты клонишь?
Rosamund, yo...
Розамунда, я...
Rosamund...
Розамунда!
Rosamund, te juro... que no significa nada.
Розамунда, я клянусь, клянусь, что это ничего не значит.
- No hay nada, tía Rosamund.
Ничего такого, тетя Розамунд.
Naturalmente, pero la tía Rosamund...
- Конечно. Но тетя Розамунд говорит...
Anna la acompañará y se alojarán con mi hermana Rosamund en su casa de Belgrave Square.
Анна поедет с вами, вы остановитесь у моей сестры Розамунд в ее новом доме на Белгрейв Сквер.
En King's Cross los recogerá el chofer de Lady Rosamund un detalle por su parte, pero después se tendrán que arreglar. Bien.
На вокзале Кингс Кросс вас встретит шофер леди Розамунд, что, как мне кажется, очень щедро, но потом вы будете предоставлены сами себе.
Su indecisión viene de mi hija Rosamund, no de mí.
Все претензии - к моей дочери Розамунд, а не ко мне.
Bueno, Rosamund, me temo que tu intromisión ha costado a Mary la única oferta decente que recibirá.
Ну вот, Розамунд. Боюсь, что твоё вмешательство стоило Мэри единственного достойного предложения, на которое она могла рассчитывать.
Anna, le pedí prestada una maleta a Lady Rosamund.
Анна, я одолжила чемодан у леди Розамунд.
Pregúntale a Rosamund.
Пригласите Розамунд.
Querida mía, Rosamund no es una fiesta de varios días.
Розамунд - не гостья, моя дорогая.
- Hola, tía Rosamund.
- Здравствуй, тетя Розамунд.
Encantado de verte, Rosamund.
Молодец, что приехала, Розамунд.
- ¿ Dónde está Rosamund?
- А где Розамунд?
Lady Rosamund.
- Леди Розамунд.
La tía Rosamund dijo que no sabía que estaba pasando.
Тетя Розамунд сама сказала, что ничего не поняла.
Bueno, voy a Londres a quedarme unos días con Rosamund.
Ладно, я еду в Лондон к Розамунд на пару дней.
Rosamund lo averiguará.
Розамунд намерена всё разузнать.
¿ Recuerdas cuando la Tía Rosamund te vio con Richard Carlisle en el jardín?
Помните, как тётя Розамунд встретила вас с Ричардом Карлайлом в саду?
Pero Lady Rosamund tiene razón.
Но леди Розамунд права.
El problema es que la Tía Rosamund no puede entender porqué harías algo así, salvo que tú y Sir Richard fueran...
Всё дело в том, что тётя Розамунд не может понять, зачем вам было это делать, если только вы с сэром Ричардом не были...
Clásico de Rosamund.
Это очень похоже на Розамунд.
Lady Rosamund, Mary y todos ustedes han sido tan amables con Lavinia.
Леди Розамунд, Мэри, да и все вы так добры к Лавинии.
¿ No es así, Tía Rosamund?
Правда, тётя Розамунд?
Sí, y Rosamund se lesionó en el mismo... - ¿ Suceso?
Ага и Розамунда пострадала в том же самом, эм...
- Bien, ¿ quién es Rosamund?
- Да. Хорошо, кто такая Розамунда?
¿ El mismo Señor Bates del que me habló Lady Rosamund?
Это - тот мистер Бейтс, о котором мне говорила леди Розамунд?
Y Rosamund me obligó a invitar a Lord Hepworth.
А Розамунд заставила меня пригласить лорда Хэпуорта.
Lady Grantham, Lady Rosamund.
Леди Грэнтэм, леди Розамунд.
¿ Qué piensas del amigo de Rosamund?
Что ты думаешь о приятеле Розамунд?
O'Brien dice que la criada de Rosamund habla maravillas de él.
О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась.
¿ Cuánto tiempo ha estado con Lady Rosamund, Srta. Shore?
Вы давно служите у леди Розамунд, мисс Шо?
Quiere que hable bien de él ante Lady Rosamund.
Хочет, чтобы я замолвила хвалила его перед леди Розамунд.
- No seas víbora, Rosamund.
Не язви, Розамунда.
Se fue a Londres ayer para ver la función de la Srta. Rosamund.
Вчера она ездила в Лондон смотреть спектакль мисс Розамунды.
No puedes quedártela, Rosamund, la queremos nosotros.
Ты его не получишь, мы берем.
¡ Es muy irregular! ¿ Dónde has encontrado esto, Rosamund?
Вопиющее нарушение.
En serio, Rosamund.
Розамунд, в самом деле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]