Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Rosey

Rosey перевод на русский

55 параллельный перевод
¿ Cómo está la familia, Rosey?
Как семья, Рози?
Es la noche Rosey Pom para ti, ¿ vale?
У твоего вечера нет продолжения, понял?
Ike es muy maduro para su edad, y tú lo sabes! Ring around the rosey [ "canción infantil" ] Me hace sentir como nadie lo hace.
јйк на много зрелее своего возраста, и ты это знаешь ќн делает мен € счастливой, как никто не делал, он любит мен € и только мен €!
Fuiste a Le Rosey, pero te expulsaron le encendiste el pelo a tu compañera de cuarto mientras dormía.
Училась в Ле Рози, исключили, когда ты подожгла волосы соседки, она спала.
¡ Venga, Rosey, es sólo una broma!
Да ладно, Рози, это просто шутка!
Oye, acepta una broma, Rosey.
Эй, Рози, это была просто шутка.
Papá quería que fuera a Le Rosey.
Отец хотел отправить меня в Le Rosey.
LeRosey, sí, estaba saliendo con un DJ en Los Ángeles.
"Le Rosey", да, и я встречалась с диджеем в Лос-Анджелесе.
Todo eso de Nueva York por aquí, Delton por allá, Le Rosey es... imaginario.
Весь ее нью-йорк это, далтон то, ле рос там Воображение
¿ Rosey?
Рози?
Rosey!
Рози!
Sí... es Rosey.
Да, это... это... Это Рози.
- ¿ Rosey?
- Рози?
Decirle a Rosey que la amo.
Сказать Рози, что люблю её.
Que JP nunca le diga a Rosey que se enamoró de ella.
Что Джей-Пи ни в коем случае не должен говорить Рози, что влюбился в неё. - Ох...
Debes lograr que él le diga a Rosey lo que siente por ella.
Тебе нужно убедить его сказать Рози, что он к ней чувствует.
No le dije a Rosey como me siento.
Я не сказал Рози о своих чувствах.
Debería decirle a Rosey que la amo.
Я должен сказать Рози, что люблю её.
Amigo, Rosey es asombrosa.
Приятель, Рози восхитительна.
Rosey, mantén la cabeza en alto.
Рози, подними голову. Посмотри на Сэйди.
Rosey, un poco más de confianza, querida.
Рози, немного больше уверенности, дорогая.
- Rosey Fabrice.
- Рози Фабрис.
Aparte de Jay y Rosey, ¿ todos estaban en la carpa cuando esto sucedió?
Итак, исключая Джея и Рози, все остальные были в шатре, когда это случилось?
Nelson y Sadie estaban en la zona de vestidor, Rosey en la pasarela,
Нельсон и Сэйди переодеваются, Рози на подиуме,
Rosey estaba en la pasarela, Nelson vestía a Sadie.
Рози была на подиуме, Нельсон помогал Сэйди переодеваться.
Además, Rosey mencionó que Zoe tenía una computadora portátil.
Ещё Рози упоминала, что у Зои был ноутбук.
Regreso para un evento para recaudar fondos... e incluyó a Rosey Fabrice y Sadie Mernier, modelos locales.
Он вернулся провести благотворительный показ мод и пригласил моделями Рози Фабрис и Сэйди Мернье, обе девушки местные.
Rosey Fabrice.
- Рози Фабрис?
Zoe murió en menos de 60 segundos... entre que salió de la pasarela y que Rosey Fabrice la descubriera.
- Хорошо. Итак, Зои убили в промежутке менее 60 секунд между её уходом с подиума и временем, когда её тело обнаружила Рози Фабрис.
- Rosey estaba en la pasarela.
- Рози была на сцене.
Zoe sale de la pasarela al momento que Rosey entra.
Зои уходит в последний раз, а Рози начинает финальный выход.
Desde 19 : 23 : 59 hasta 19 : 24 : 40... Rosey hace su última aparición.
С 19 : 23 : 59 до 19 : 24 : 40, последний выход Рози.
47 segundos después que Zoe salió, Rosey la encuentra muerta.
Через 47 секунд после ухода Зои с подиума Рози находит её мёртвой.
Todos los sospechosos dicen que es correcto porque aquí... la hora desde 19 : 25 : 04 hasta 19 : 25 : 09... después de la última vez que vimos a Rosey...
Показания всех подозреваемых верны, потому что здесь временные рамки с 19 : 25 : 04 до 19 : 25 : 09, после финального выхода Рози...
Rosey estaba en la pasarela al momento del asesinato.
Рози во время убийства была на подиуме.
¿ Entonces, cuál es el asunto contigo y la modelo Rosey?
Ну и что за дела у тебя с этой моделью Рози?
Menos de un minuto después, mientras Rosey entraba en la carpa aquí, fue encontrada muerta, estrangulada.
Менее чем через минуту, когда Рози зашла в шатёр, здесь, её нашли мёртвой, задушенной.
Rosey estaba en la pasarela cuando sucedió, así que podemos descartarla como nuestro asesino.
Рози была на подиуме, когда это произошло, так что удаляем её из списка подозреваемых.
Rosey en la pasarela, Jay tomando fotos.
Рози на подиуме, Джей фотографирует.
Rosey. No fuiste tú porque fuiste fotografiada en la pasarela... en el momento exacto en que el asesino atacó.
- Это были не вы, потому что вас сфотографировали на подиуме в момент нападения убийцы.
Rosey está de camino con una camioneta para recogerlas.
Рози скоро приедет с фургоном и увезёт это всё.
- Rosey.
- Здравствуйте.
- Hola, Rosey.
- Здравствуй, Рози.
Hace sólo dos semanas que conociste a la mamá de Rosey.
Ты с мамой-то Рози познакомился всего две недели назад.
Los he visto a ti y Rosey juntos y hay algo muy real allí.
Я видел вас с Рози вместе, и похоже, в этом есть что-то настоящее.
Vas a hacer de Rosey una mujer muy feliz.
Вы сделаете Рози очень счастливой женщиной.
Algo que dijiste sobre mí y Rosey y un romance relámpago.
Из-за того, что ты сказал обо мне, Рози и романе-смерче.
Le hice la cena a Rosey la otra noche.
На днях я приготовил Рози ужин.
Rosey y yo tuvimos nuestra primera pelea.
Мы с Рози впервые поскандалили.
Todo lo que necesitas hacer es comprar algunas flores de camino a casa esta noche, pídele perdón a Rosey, dile que todo fue tu culpa y que la amas mucho.
Ты должен лишь по пути домой купить цветы, попросить у Рози прощения, сказать, что это всё твоя вина, и что очень её любишь.
Entonces, JP, ¿ te vas a casa pasando por la floristería esta noche - para hacer las paces con Rosey?
Так что, Джей-Пи, сегодня идёшь домой мимо цветочного, чтоб уладить всё с Рози?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]