Translate.vc / испанский → русский / Rough
Rough перевод на русский
68 параллельный перевод
Y asi, los Rough Riders quienes anotaron solamente 4 rouges en toda la temporada pasada, Jack...
Саскачеванские "Раф Райдерс", которые забили 4 гола в прошлом....
Eso no es la guerra, Mike. Son los Jovenes Scouts.
Это не TA, Майк, это Rough Ramblers \ такое спортивное соревнование \.
En los Jovenes Scouts no tienen rifles, Mike.
У них нету ружей в Rough Ramblers, Майк.
Los Jóvenes Scouts ya no me quieren.
Rough Ramblers больше не хотят меня видеть.
Éste es Darren Rough.
Это Даррен Раф.
Deme un minuto, Sr. Rough.
Подождите минуту, мистер Раф.
Después de hablar con una mugre como Darren Rough sentí que necesitaba una ducha.
После разговора с мразью, вроде Даррена Рафа, мне хотелось принять душ.
Tengo una imagen de Darren Rough mirándonos.
Я вообразил Даррена Рафа, наблюдающего за нами прямо сейчас.
- Darren Rough.
- Даррен Раф.
- ¿ Conoces a Darren Rough?
- Ты знаешь Даррена Рафа?
Darren Rough quedó huérfano a los seis años.
Даррен Рафф осиротел в возрасте шести лет.
Darren Rough.
Даррен Рафф.
En cuanto supe que te habías llevado a Rough, le avisé a Jim.
Как только я узнала, что ты задержал Рафа, я предупредила Джима Марголиса.
¿ Qué dijo Jim cuando le contaste lo de Darren Rough?
- Что Джим тебе сказал, когда ты рассказала ему о Рафе?
Donde debería haber ido la primera vez que vi.. ... el nombre de Darren Rough en ese cuaderno.
Туда, куда должен был пойти, как только увидел имя Даррена Раффа в блокноте.
Es por eso que necesito hablar con Rough, por el amor de Dios.
- Вот почему мне нужны показания Рафа, Бога ради.
Pero Jim Margolies le arrancó la verdad a Darren Rough.
Да, сэр. Но Джим Марголис выбил из Рафа правду.
Y Rough dice que era un policía.
И Раф говорит, что это был полицейский.
Así que, por la palabra de un don nadie como Darren Rough mi nombre debe ser arrastrado por el polvo.
- Значит, из-за слова ничтожества, типа Даррена Рафа, моё имя должно быть вываляно в грязи.
Pero déjeme volver a hablar con Rough porque él sabe quién era este tercer tipo.
Но позвольте мне снова поговорить с Рафом, потому что он знает, кто был этот третий.
Entonces, habla con Rough.
Тогда поговори с Рафом.
- Oye, quiero hablar con Rough.
- Послушай, я хочу поговорить с Рафом.
- ¿ Para qué? - Darren Rough está muerto.
- Даррен Роу мёртв.
Darren Rough lo estaba chantajeando, amenazando con nombrarlo en la corte.
Даррен Раф шантажировал вас, угрожая рассказать о вас в суде.
Cuando Darren Rough le dijo la verdad acerca de su padre Jim finalmente se dio cuenta de lo que estaba sucediendo.
Когда Даррен Раф рассказал ему правду об отце... Джим наконец понял, что происходит.
# Cos tigers play too rough #
Так как тигр слишком груб " [* Elvis Presley - Teddy Bear]
No hay rastros de semen, sólo Rough Rider.
Семени нет, только "Лихой наездник".
* Juguetes duros bajo las sábanas *
* ROUGH TOYS UNDER THE SHEETS *
* Chicos duros, no os alejéis *
* ROUGH BOYS, DON'T WALK AWAY *
* Chico duro, no te alejes *
* ROUGH BOY, DON'T WALK AWAY *
* Lo duro se adapta a mis zapatos de cachorrito blando *
* ROUGH FITS IN MY HUSH PUPPY SHOES *
Bueno, la policía estaba buscando un solo sospechoso y pensé que tú ya habías tenido una semana bastante dura ya.
Хорошо, Полиции нужен только один подозреваемый. And I figured you had a rough enough week as it was.
... mi propiedad conocida como Rough Point en Newport, Rhode Island a la Fundación de Restauración de Newport ;
моя недвижимость, известная как Раф Пойнт в Ньюпорте, Род Айленд, Реставрационному Фонду Ньюпорта ;
Sé que es un momento duro para usted.
I know this is a rough time for you.
How I Met Your Mother - S05E07 The Rough Patch
Как я встретил вашу маму.
- * If it ain't rough, it isn't fun - * - * Si no es duro, no es divertido - *
Без экстрима – совсем неинтересно
Bueno, estoy pasando por un momento difícil.
Well, I'm going through a little bit of a rough patch.
Con este mundo de "branas" a Paul y Neil les resultó difícil establecer una nueva teoría potente y radical respecto a lo que ocurrió antes del comienzo del todo.
( Freeman ) It was rough this world of branes that Paul and Neil stumbled onto a potentially radical new theory of what happened before the beginning.
Tuve una mala noche.
Rough night.
Muy mala.
Really rough.
El coronel Theodore Roosevelt y su banda de domadores de caballos cargaron sobre la colina de San Juan y liberaron Cuba.
Полковник Теодор Рузвельт и его банда Rough Riders поднялись на гору Сан-Хуан и освободили Кубу.
Ha tenido un día duro.
He's had a rough day.
No tan duro como el camión del abuelo.
Not as rough as grandpa's truck.
Control Reagan, aquí Rough Rider 404.
Диспетчер, это борт 4-0-4.
Rough Rider404, adelante.
Борт 4-0-4, прием.
Vamos rough riders.
Вперед, Мужественные всадники.
Pasó de robar en tiendas a delitos graves en poco tiempo.
Graduated from shoplifting to the rough stuff in no time.
Muy bien, no tiene por qué ponerse en plan bruto.
Okay, no need to get rough about it.
Patrullero motorizado, se infiltró en los Teddy's Rough Riders, murió en la colina de San Juan.
Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.
Ya he pasado la mala racha.
I made it through to the other side of my rough patch.
- Rough Riders.
- "Лихой наездник".