Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Sac

Sac перевод на русский

58 параллельный перевод
Es una base SAC. Mi padre estuvo destinado allí.
База стратегического авиационного командования.
Reserve las felicitaciones para más tarde, Jeeves. Pero como dicen los franceses, está "dans le sac". ( = en el bote )
Я приму твои поздравления позже, как говорят французы, дело уже в шляпе.
Levanté la vista y vi a dos jóvenes salir corriendo del Sac-o-Suds y saltar dentro de un coche verde convertible y salir volando como el diablo.
Я выглянула и увидела двух молодых людей, выбегающих из "Sac-o-Suds" они залезли в зелёную машину с белым верхом и умчались со всех ног.
Vio a esos dos muchachos salir del Sac-o-Suds, meterse en el coche e irse? Sí. Se fueron volando.
Значит, Вы видели, как эти двое ребят выбежали из магазина, сели в машину и уехали?
Demostrará que fueron vistos entrando en la tienda Sac-o-Suds de Wazoo City.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
La evidencia probará que minutos después de entrar en el Sac-o-Suds, testigos oculares oyeron un disparo.
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца.
Oirán luego el testimonio de los tres testigos oculares que vieron a los acusados salir del Sac-o-Suds después de oír los disparos, meterse en su Buick Skylark 1964 verde metálico y salir a gran velocidad.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
En.. enero cccccc.... cuatro del corriente, mi cliente visitó Sac-o-Suds, l... lll... la tienda.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н....... января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
Cuando vio a los acusados caminar de su coche al Sac-o-Suds, ¿ Qué ángulo de visión tenía usted?
Когда Вы видели подзащитных идущих от своей машины в магазин, под каким углом Вы их видели?
¿ Y estas cosas realmente grandes en medio de la vista desde la ventana de su cocina al Sac-o-Suds?
А вот это что за большие штуковины прямо по линии взгляда из окна Вашей кухни до магазина?
¿ A qué distancia estaba cuando vio a los acusados entrar al Sac-o-Suds?
Итак, как далеко от Вас были подзащитные, когда Вы увидели их входящими в магазин?
Su Señoría, ésta es una foto tomada por mi prometida frente al Sac-o-Suds.
Ваша честь, этот снимок был сделан моей невестой снаружи магазина.
Srta. Vito, yo, el abogado defensor, argumento que dos pares de hombres se encontraron en el Sac-o-Suds, al mismo tiempo, al volante de idénticos Buick Skylark convertibles verde metálico modelo 1964.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
El planeta seguirá estando aquí y nosotros nos habremos ido. Habremos sido otra mutación fallida... solo otro error biológico finalizado. Un evolucionario Cul-De-Sac
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
- Habla SAC Nellis.
– САК "Неллис". Нас атакуют.
¿ Quieres sac...?
Ты не мог бы,
No, sólo que alguien haya estado alimentando a mi lar'sac mientras estuve fuera.
Я только надеюсь, что кто-то кормил мою Ларсак пока меня не было.
'O'sac "'jo.
Сэр, возможно, что он является черным, даже если он и не выглядит черным.
Quiero GPS y SAC del cañón más los informes meteorológicos. de los últimos 3 días.
Мне нужен снимок территории сверху и прогноз погоды за последние три дня.
Ten � a una puta que sac � armas del co � o, t � o.
В смысле, он привёл шлюху которая достала оружие прям из пизды.
Agentes. Sam Martin, SAC de Providence. Francis y Dunham.
Агенты, Сэм Мартин, спецотделение, Провиденс.
Te vamos a dejar que te quedes hasta tarde esta noche y veas Knots Landing, regreso a Cul-de-Sac.
Мы разрешим допоздна смотреть сериал "Нотс-Лэндинг" и "Возвращение в никуда".
En la puerta de al lado está un Chicken Inn y en el 189 Le Sac.
Рядом ресторан и затем - магазин "Ле Сак".
Es oficialmente el nuevo dueño de'Le Sac'
Теперь новый владелец магазина "Ле Сак".
Equipo de construcción para'Le Sac'
Строители в магазин "Ле Сак".
Lo llaman cul-de-sac, pero lo que es, es un callejón sin salida.
Они называют это место аппендиксом, но на самом деле это глухой тупик.
- El grupo de cul-de-sac ( fondo de saco ).
- Компания. - Можно и так.
- Creo que es un cul-de-sac.
— Мне кажется, это тупик.
En lugar de convertirme en SAC en la oficina de campo de San Diego hubiera estado en la vía rápida a la silla de Director.
Вместо должности главы полевого отдела Сан-Диего, мне бы открылась прямая дорога в кресло директора NIS
De la panda del cul-de-sac. ¿ Cómo nos ves?
Какими ты нас видишь?
Bobby, somos la peña "cul-de-sac".
Бобби, мы команда тупиц.
Lo juro por dios. ¡ Voy a quemar por completo este "cul-de-sac"! Hola, señora Vázquez.
Клянусь богом, я спалю до тла всех этих тупиц! Здравствуйте, миссис Васкес.
Beller, Policía de Sac.
Беллер, полиция Сакраменто.
¿ Ella puede sacar tu cul-de-sac?
Он поможет разрубить твой гордиев узел?
Y ya sabes que estoy bastante encariñado con mi cul-de-sac.
Знаешь, я весьма привязан к своему гордиеву узлу.
Sac — a mucha gente del Sha despuŽs de la ca'da.
После падения он вызволил многих сторонников шаха.
ÀPor quŽ no sac — su visa en Canad ‡?
Почему вы не получили визу в Канаде?
Su opini — n nos sac — de all ‡ para empezar.
- Это всего лишь твоё мнение, Джо.
Agente Especial al Mando. ¿ Puedes decirlo?
"Aaay-SAC." Can you say that?
Ya sabes, ¿ Qué sac... qué sacaste de todas estas experiencias?
Какой урок вы извлекли из всех этих опытов?
" ¿ Qué le ha pasado a la pandilla del Cul-De-Sac?
" Что случилось с компанией тупичка?
Quiero hacer una tarta que sea una réplica exacta del cul-de-sac, porque es donde empezó vuestro romance. así que quiero hacer casitas de tarta y árboles de algodón de azúcar, pero hay una cosa en la que no voy a ceder.
Я хочу сделать торт-точную копию нашего тупичка, так как там зародился ваш роман, так что я хочу сделать маленькие домики из теста и кусты из сахарной ваты, но есть одна вещь, которую я не смогу изобразить.
El quería el trabajo de peluca grande que tenias en Sac Town.
Он хотел сладкую крутую работу, которая была у тебя в Сэк Тауне.
SAC está en el campo pero llamó para decir que tienen lo que necesiten.
Стратегическая группа уже на месте, но мне сообщили, что вы получите всё необходимое.
- Hola, ¿ cómo estás, Sac?
Как наши дела, Сак?
Ellos... compraron todo un cul-de-sac.
Они... они заняли целую улицу.
¿ Sabías que lo que se conocía como "cul-de-sac" tiene más de 2.000 años de antigüedad, y fue desenterrado en El-Lahun, Egipto?
Ты знала, что первой тупиковой улице более 2000 лет, обнаружена в Эль-Лахуме, Египет.
SAC, acá Silo 61.
САК, это СИЛОС 61.
Necesito hablar con SAC Michaud.
Агент Дана Скалли. Мне нужен Мишо.
- ¡ Les sacaron el trabajo! - ¡ Le'sac'ron el tra'jo!
Перестанте мистер Джефферсон.
Sabes, es una vergüenza que nuestros muchahos del G-SAC no sientan que gay por encima de cintura es lo sufcientemente gay para jugar. Todavía recuerdo los días cuando levantar el cuello de tu polo era suficiente para conseguir "una línea de coros" en el vestuario.
Знаешь, это просто позор, что наши ребята из Гей-САК считают, что если ты гей только выше пояса, ты недостаточно гей, чтобы играть в мяч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]