Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Sachs

Sachs перевод на русский

139 параллельный перевод
Irving Sachs y R.H. Levine, los guionistas.
Ирвинг Сакс и Р.Х. Левин, сценаристы которые сотрудничают на фильмах.
Sobre la relación de Dios con Irving Sachs y R.H. Levine.
О Боге и его отношениях с Ирвингом Саксом и Р.Х. Левином.
- Frank Sachs, Melvin Udall.
- Фрэнк Сакс, Мэлвин Юдолл.
Mi nombre es Helmuth von Sachs. Soy de Alemania. Colonia, Ruhr-gebiet, industria del acero.
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
Bruno, bueno, el doctor Sachs es muy, muy agradable.
Бруно, доктор Захс - очень, очень мягкий человек. Очень мягкий?
Oh, buenos días, Sra. Sachs.
Я слушаю вас. Добрый день, мадам Захс.
En aplicación de los artículos L162-3, L162-4, L162-5 del Código de Sanidad, yo, Bruno Sachs, doctor en medicina, certifico que la Sra. Pauline Kasser, de profesión....
В соответствии со статьями л-162-3, л-162-4, л-162-5 медицинского кодекса, я, нижеподписавшийся Бруно Захс,.. ... доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер,..
Me cae muy bien Sachs.
Я очень люблю Захса...
Buenos días, soy Bruno Sachs.
Добрый день, говорит Бруно Захс.
¿ Sachs?
- В Захсе? - Да.
Al Dr. Sachs no quiero ni verlo.
Я больше не хочу ходить на приём к доктору Захсу.
Pierre, ven a ver... Perdone, soy el Dr. Sachs.
- Извините, я - доктор Захс...
Doctor Sachs, dígame.
Доктор Захс слушает.
Sí, la llevé a ver al Dr. Sachs, en Play.
Да, я отвела её к доктору Захсу в Плэ.
Me dijo : " Sachs es un maniático del secreto médico.
Он сказал мне : " Захс - просто маньяк медицинской тайны.
Las confesiones del Dr. Sachs.
"Болезнь Захса"
Oliver Sachs comparó el síndrome con estar poseído.
Оливер Сакс однажды сравнил синдром Туретта с одержимостью.
- ¿ Oficial Sachs?
- Офицер Сакс?
- Rhonda Sachs.
- Ронда Сакс.
- ¿ Andrea Sachs?
- Эндреа Сакс?
Me llamo Andy Sachs.
Меня зовут Энди Сакс.
Ella es Andy Sachs, la nueva asistenta de Miranda.
Энди Сакс, новая ассистентка Миранды.
- ¿ Hans Sachs en Meistersinger?
- Мейстерзингерские песни Сакса?
Hasta ahora he escrito que ser judío significa que no tengo prepucio y que podría tener el Tay-Sachs.
Ну вот, я написал "быть евреем, это значит, что мне сделали обрезание, и я могу быть носителем ТайСаш"
¿ Qué es el Tay-Sachs?
Что такое ТайСаш?
Cielos, vamos. Es una junta en Goldman Sachs.
Всего лишь собеседование в "Голдмэн Сакс".
No hay marcas de síndrome de Down, Tay-Sachs. Se ven sanos.
Нет признаков болезни Дауна, болезни Тея-Сакса.
¿ Recuerdas a Ed Sachs?
- Эд Сакс. Ты его помнишь? - Да.
No olvide llamar a Albie Sachs.
Не забудьте позвонить Альби Саксу.
UU. Tanto de Citigroup como de Goldman Sachs, se esforzó por cambiar la ley que permitía que bancos comerciales entrara a nuevas áreas, como banca de inversión y productos exóticos de seguro.
Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
Se hizo un trato con el ministro de economía, Henry Paulson, el ex director ejecutivo de Goldman Sachs, cuyo valor neto se estimó en $ 700 millones cuando dejó Goldman para ir a dirigir el ministerio de economía.
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
¿ O se refería a lo mejor de Goldman Sachs?
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
Toda la gente a cargo venía de Goldman Sachs.
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
¿ Es éste el Congreso de EE. UU. O el directorio de Goldman Sachs?
Это Конгресс Соединенных Штатов или Совет директоров Голдман Сакс?
Goldman Sachs ha reservado $ 210.300 por persona 6.800 millones para bonificaciones.
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
Vinimos a recuperar el dinero del pueblo estadounidense. Oficina Central de Goldman Sachs
Мы здесь, чтобы получить назад деньги для американского народа.
Goldman Sachs se volvió su contribuyente privado número uno, con casi $ 1 millón en contribuciones.
"Голдман Сакс" стал его главным частным спонсором вложив около 1 млн $.
¿ O el presidente de Citibank o los tipos de fondos de cobertura de Goldman Sachs?
Или не глава "Ситибанка", или не ребята из хедж-фонда "Голдман Сакс"? "
La enfermerdad de Tay Sachs usualmente es fatal en niños entre 4 y 5 años de edad.
Тай Сакс всегда смертелен для детей, обычно 4-5 лет
Sólo pregunto porque mi primo Leon y su esposa quedaron embarazados, y luego descubrieron que él era portador de Tay-Sachs.
Я спрашиваю только потому, что мой брат Леон и его жена ждут ребенка, и оказалось, что Леон носитель гена болезни Тея-Сакса.
Pero ahora que ha estado en la oficina por un tiempo, es obvio que es muy cercano con Goldman Sachs y J.P. Morgan en Wall Street.
Но теперь, когда он был у власти какое-то время, очевидно, что он очень близок с компаниями Голдмэн Сакс и Морган с Уолл Стрит.
él estaba en la junta de Goldman Sachs y no duró mucho como presidente de la Reserva Federal.
Он был в правлении Голдмэн Сакс и он не долго продержался как председатель Федерального резерва.
Yo operé consistentemente dentro de las pautas de éticas que tenía como Secretario del Tesoro y cuando se volvió... cuando se volvió claro que... teníamos unos problemas muy significantes con Goldman Sachs y con... con...
Я действовал очень последовательно в рамках этических принципов, которые у меня были, как министра финансов, и когда стало... когда стало ясно, что... что у нас были очень большие проблемы с Голдмэн Сакс и с... с...
Lo suficiente que cuando alguien como Goldman Sachs le pide al Congreso que cambie las leyes como hicierón en los 90 para eliminar límites de posición en contratos futuros, los Republicanos hubieran dicho,
достаточно для того, чтобы когда кто-то, типа Голдмэн Сакс просит Конгресс изменить законы, как они это делали в 90-х, чтобы покончить с ограничениями на фьючерсные контракты, республиканцы бы сказали :
Summers, y... y... Geithner, y toda la gente de... de Goldman Sachs y JP Morgan que crearon esto, hicieron no millones o billones, sino trillones y hasta más.
Саммерс, и... и... и Гайтнер, и все люди в... в Голдмэн Сакс и Морган, создавшие эти вещи, заработали не миллионы и миллиарды, но триллионы во время повышения их цены, и теперь, когда эти деривативы теряют в цене, тем же людям,
Bob Rubin de Goldman Sachs, la administración de Clinton y Citibank.
Боб Рубин из "Голдмэн Сакс", администрация Клинтона и Ситибанк.
Tuvimos a Paulson, un representativo de Goldman Sachs, quien da la casualidad que dirigió el Tesoro de EEUU, se presentó con un informe histérico para el
Был Полсон, представитель Голдмэн Сакс, который в то же время заведовал Казначейством США, который выступил с истерической речью в
Y así, llegas hasta casi 50 billones de dólares para rescatar una series de bancos extranjeros que fueron derivados equivalentes de AIG, más Goldman Sachs.
Итак, у вас пошло почти 50 миллиардов долларов на то, чтобы выручить ряд иностранных банков, которые были производными контрагентами AIG, а также Голдмэн Сакс.
- - ahora este es un ex-alto cabildero de Goldman Sachs - -- como su Jefe de Gabinete.
- это бывший главный лоббист из Голдмэн Сакс - главой своей администрации.
Bueno tu... tu... pero lo conocías suficiente para ayudarle a concebir este fraude de comercio y obviamente sabemos lo que Enron y estos grandes tipos en... en Wall Street, como Goldman Sachs... Y sé que tienes intereses con Goldman Sachs. [No.]
Ну вы... Но Вы... но Вы знали его достаточно хорошо, чтобы оказать помощь в разработке этой торговой махинации ; и известно, что "Энрон", и эти финансовые воротилы... с Уолл-стрит, как Голдмен Сакс...
¿ Sachs?
..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]