Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Salvatore

Salvatore перевод на русский

415 параллельный перевод
El señor Salvatore, de Nueva York.
Мистер Сальваторе из Нью-Йорка.
Hombre, Salvatore, nadie va a pensar que es de Wall Street.
Сальваторе, никто и не подумает, что вы с Уолл-Стрит.
- Buenos días, doña Giovanna. Por supuesto, la vida de don Salvatore es diferente de la de los demás.
Он находится на государственной службе, и потому никуда не торопится.
- ¡ Don Salvatore! ¡ Sargento! - ¿ Qué es esto?
Быстрее идите на причал!
Adiós, don Salvatore. - Y gracias.
Спасибо вам, дон Сальваторе.
Lucía, ahí está don Salvatore.
Это пришел дон Сальваторе.
Saludos, don Salvatore.
Приветствую вас, дон Сальваторе.
No se ofenda, don Salvatore. Ahora somos pobres. Esas cosas finas no son para nosotros.
Дон Сальваторе, теперь мы снова бедны, и потому не заслуживаем красивых вещей.
Don Salvatore siempre será tu amigo. Recuérdalo.
Дон Сальваторе всегда будет вашим другом, что бы ни случилось.
Adiós, don Salvatore. Gracias.
Большое спасибо, дон Сальваторе.
Don Salvatore en verdad es un amigo.
Дон Сальваторе действительно хороший друг.
Eres Salvatore.
Ты Сальваторе.
Es tarde Salvatore.
Мне пора, Сальваторе.
Adiós Salvatore.
До свидания, Сальваторе.
Hasta pronto, Salvatore.
Арривидерчи, Сальваторе.
Se me ha hecho tarde porque me encontré con Salvatore Collura.
Я опоздала, потому что была с Сальваторе Коллура.
Salvatore Collura está muy grave.
Сальваторе Коллура тяжело болен.
Salvatore murió pidiendo agua.
Сальваторе умер с просьбой о воде на устах.
Salvatore Arró presente, Sres.
Сальваторе Арро здесь, господа.
- Salvatore, ¿ informaste al cuartel? - Sí, señor.
Сальваторе, ты сообщил в казарму?
- Salvatore, ¿ quieres un melón?
- Сальваторе, хочешь дыню?
Gilgamesh, E.T.A. Hoffmann, Sheley, Dostoyevsky, Andersen, Hawthorn, Salvatore, R. L. Stevenson, J. Conrad etc. )
Гильгамеш, E.T.A. Хоффманн, Шели, Достоевский, Андерсен, Хоуторн, Салваторе, Р. Л. Стевенсон, Дж. Конрад и т. пр.
En mi casa, me llamo Enrico Salvatore Rizzo.
В моем доме меня зовут Энрико Сальваторе Риццо.
- Dile. - Cuaranta, Salvatore, de Lezze.
— Скажи ему. — Сальваторе Куаранта, уроженец Лечче.
Salvatore Boca.
Сальваторе Бока.
¿ Es un apodo para Salvatore?
- "Сэл" - это Сэльваторе?
Oh, mi querido Salvatore!
Игнаццио!
- Buenos días, Don Salvatore.
- Целуем ручки.
¡ Don Salvatore!
Дон Сальваторэ! ...
Volfoni Salvatore, el del helado con soda Volfoni.
Сальваторе Вольпоне, мороженое и газированная вода.
Salvatore Volfoni.
- Сальваторе Вольпоне.
Ah, Salvatore, eso es diferente, ¿ en el Hilton?
А-а, Сальваторе, вот оно что. А где он живёт?
Salvatore no me dijo que seríamos tres.
Сальваторе не говорил, что мы будем втроём.
El tercer Director era Salvatore Valestra.
Третьим компаньоном был некий Сальваторе Валестра.
Oye, Salvatore, anade agua a ese vino barato... para el Sr. No-Propina y la zombie desecada que capturó.
Сальваторе! Открой дешевую бурду для этого скряги и его сушеной воблы!
Oye, Salvatore, adivina quién está aquí.
Эй : Сальваторе! угадай, кто пришел!
Oye, Salvatore, dale al niño feo un plato de mierda roja.
Эй : Сальваторе! Тарелку красной дряни противному мальчишке!
Alguacil Throneberry Auxiliar Big George Drakoulias Benmont Tench y Salvatore'Sally'Jenko. "
"Большого Джорджа Дракулиаса, Бенмонта Тенча... "... и Сальватора "Салли" Дженко "
- Yo, Salvatore te traigo un poco de azúcar, cigarrillos y café.
- Сальваторе я принёс сахар, сигареты и кофе.
Llama a "Salvatore a Mare", y reserva allí.
Позвони Сальваторе, забронируй у него.
No puedo ir a "Salvatore a Mare" :
Я не могу поехать к Сальваторе?
¡ Como yo la preparo, no la hacen en "Salvatore a Mare"!
Я готовлю морского леща даже лучше, чем Сальваторе.
Salvatore, tienes que garantizarme los mejillones.
Сальваторе, ты должен предоставить мне гарантии относительно мидий.
¿ Don Salvatore, verdad?
Кто говориттакое?
Lucía Valastro... su nombre está en boca de todo el pueblo... por culpa de don Salvatore.
И теперь на ней никто не захочет жениться.
Salvatore! Domenico!
Сальваторе, Доменико.
Primero Abdul y después ese desgraciado de Salvatore.
Представьте, на прошлой неделе я лишилась двух слуг :
- Salvatore ambulando.
- Очень хорошо, Кастелян.
Tres, Salvatore, ah, viejo bueno Salvatore.
- Кто, Сальваторе?
Cuídate, Salvatore.
- Увидимся, Сэл.
¡ Oh, Salvatore!
Ну что ты, Салли!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]