Translate.vc / испанский → русский / San
San перевод на русский
10,611 параллельный перевод
Se parece a San Pablo en el camino de Damasco.
Ты как апостол Павел на пути в Дамаск.
Va a San Francisco.
Он едет в Сан-Франциско.
Dice que la va a dejar por esa mujer en San Francisco, la comunista.
Он уходит от нее из-за той женщины, из Сан-Франциско, коммунистки.
Sé que estabas en San Francisco.
Я знаю, что вы были в Сан-Франциско.
El Dr. Oppenheimer va a dejar a su esposa por una comunista de San Francisco.
Доктор Оппенгеймер бросает свою жену ради коммунистки из Сан-Франциско.
Conferencia con San Francisco.
Звонок в Сан-Франциско.
Soy el inspector Dunn, de la policía de San Francisco.
Это инспектор Данн, полиция.
Este cañón es parte del cuenco de San Juan, que es una conocida reserva de petróleo.
Она - часть каньона Сан-Хуан, в котором найдена нефть.
Cualquiera puede predecir un terremoto. Esto es San Francisco.
Каждый может предсказать землетрясение.
El destino de San Francisco se encuentra en mi vejiga.
Судьба всего Сан-Франциско лежит на моем мочевом пузыре.
La primera ronda de los Play offs de la NBA... ya terminó con LA Clippers venciendo a los San Antonio Spurs.
Первый раунд плэй-офф НБА закончился победой "Клипперс" над "Шпорами" из Сан-Антонио.
¡ Te he dado San Valentín!
Я даю тебе Валентинов день!
Si tengo que celebrar San Valentín, me das la evaluación de los futuros residentes.
Раз уж придется его праздновать, тогда хочу оценивать кандидатов.
Así que, ¿ habrán tías buenas en el tren a San Diego... o tenemos que encontrarlas en el habitat de tías buenas?
Так на поезде в Сан-Диего будут горячие девушки... или нам придётся поискать их в естественной среде обитания?
Porque tenemos el partido... en San Diego.
Только если она не завтра. Потому, что у нас игра... В Сан Диего.
Oh, no puedo creer que tu hermanito se esté mudando a San Francisco para trabajar con el Alcalde...
Не могу поверить, что твой пухлощёкий маленький братец переезжает в Сан-Франциско, чтобы работать на мэра...
Fue bueno mudarme a San Francisco.
Я так рад, что переехал в Сан-Франциско.
Si, nadie querría perder la oportunidad de bailar con el soltero más sexy de todo San Francisco.
Да, никто не захотел упустить шанс потусоваться вместе с самым сексуальным женихом Сан-Франциско.
Jake Gyllenhaal está en San Francisco filmando una película.
Джек Джилленхол сейчас на съёмках в Сан-Франциско.
Sabes, la única razón por la que tomé el trabajo era para que te quedes aquí en San Francisco conmigo, ¿ de acuerdo?
Ты же знаешь, что я взяла тот заказ, чтобы только удержать тебя со мной в Сан-Франциско, да?
Nuestra boda será cubierta por In Style y San Francisco Magazine.
наши свадебные расходы покрывает Instyle и San Francisco Magazine
¡ Soy un hombre gay casándome en San Francisco!
Я гей, который женится в Сан-Франциско!
Entonces, ¿ condujiste todo el camino desde San Francisco?
Так ты проехал за рулем весь путь из Сан Франциско?
Tenemos playas en San Diego.
У нас в Сан Диего есть пляжи.
Luego tenemos que viajar a Nashville, luego a Colorado, luego a San José luego a la maldita Tallahassee.
Нам придётся ехать в Нэшвилл, затем в Колорадо, затем в Сан-Хосе, а затем в чёртов Таллахасси.
La galleta de la fortuna se inventó en San Francisco en 1990.
Печенье с предсказанием изобрели в Сан-Франциско в 1900-ом году.
- Entonces, ¿ estás viviendo en San Diego?
Так ты живешь в Сан Диего?
Ayer por la noche, yo estaba en San Luis.
Прошлой ночью я был в Сент Луисе.
Tengo un blanqueador de dinero en San Diego, pero era el contacto de Charlie.
В Сан-Диего есть человечек, который отмывает деньги, но это был человек Чарли.
San Marcos está a una hora de aquí. ¿ Cómo llegará hasta ahí?
Сан Маркос в часе отсюда. Как она будет добираться?
Tu padre y ella están yendo a San Diego poe el fin de semana por una salida pre-bebé ahora que han amainado las nauseas de tu madre.
Она с твоим папой уже едут в Сан Диего, чтобы все выходные заниматься беременным сексом, раз твою маму больше не тошнит по утрам.
Su superior en la oficina de San Francisco dice que es la mejor agente con la que ha trabajado.
Ваш руководитель в Сан-Франциско сказал, что вы лучший агент, с которым ему приходилось работать.
Necesito su consejo, Tagomi-san.
Мне нужен ваш совет, Тагоми-сан.
Espero que tengas razón, Tagomi-san.
Надеюсь, вы правы, Тагоми-сан.
San Francisco está lleno de entusiasmo esta mañana por el discurso del príncipe heredero que tendrá lugar hoy en la embajada nazi.
Весь Сан Франциско шумит в ожидании... Речи Наследного Принца... Которую он произнесет сегодня...
Nos informan que ciudadanos entusiasmados están viajando a San Francisco por miles...
Поступают сообщения... Что тысячи восторженных граждан... Едут в Сан-Франциско.
Caleb estaba posicionado en San Diego.
Калеб работал в Сан-Диего.
Estas fiestas son peores que San Valentin.
Этот праздник куда хуже дня Св. Валентина.
Ven a San Francisco.
Отправляйся в Сан Франциско.
Chúpate esa, San Fran.
Выкуси, Сан-Франциско.
Hablé con nuestra gente de la calle en San Marcos.
Я разговаривал с нашими людьми из Сан-Маркоса.
Me han recomendado un doctor en San Francisco.
Мне советовали врача в Сан Франциско.
¿ San Francisco?
Сан Франциско?
¿ Por qué coño irías a San Francisco?
Нахуя тебе в Сан Франциско?
Voy a... mudarme a San Francisco y a tener allí el bebé.
Я.... Переезжаю в Сан Франциско. И буду рожать там.
Y ahora te mudas a San Francisco.
И вдруг решаешь свалить.
¿ A San Francisco, joder?
В ебучий Сан Франциско.
Es San Francisco, no China, y tengo un teléfono móvil...
Сан Франциско не китай, и я буду на связи....
Se marcha a San Francisco a tener a su bebé.
Она хочет уехать рожать Сан Франциско.
San Antonio.
Потому что я из Техаса, Сан-Антонио.
Tagomi-san...
Тагоми-сан...