Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Santini

Santini перевод на русский

60 параллельный перевод
- Claro, la fuerza de la tradición. - Santini, Fedora.
- Действительно, сила традиции!
¡ Señor Santini, un desfile por la república!
Демонстрация в честь республики!
Ven. ¿ Recuerdas las semillas que me dio el sargento Santini?
Пoгляди. Пoмнишь те семена, кoтopые мне дал Сантини?
Ni siquiera el sargento Santini tiene un pórtico.
Даже у сеpжанта Сантини нет веpанды.
Esta charla con el Gobernador Santini está patrocinada por Soylent Rojo y Soylent Amarillo concentrados de vegetales. Y el nuevo y delicioso Soylent Green el alimento a base de plancton cosechado en los océanos.
Это беседа с губернатором Генри Сантини создал для вас Красную и Желтую Сою высококалориные растительные концентраты и новую вохитительную Соевую Зелень чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана.
Y ahora, el Gobernador Santini.
А сейчас, губернатор Сантини.
Socio mayoritario de Simonson, Borden y Santini.
Очевидно состоит в связи с Борденом и Сантини.
- ¿ El Gobernador Santini?
- Губернатор Сантини? - Подожди.
Bueno, conocí a un Sr. Lempeter a un hombre llamado Tompkins y a un tal Santini.
Хорошо, был господин Лемпетер человек по имени Томкинс и некто по имени Сантини.
Santini es el gobernador.
Губернатор Сантини.
Ustedes recordarán la noticia sobre el maniaco inspector, Alan Santini, muerto durante el incendio que destruyó un ala del teatro.
Возможно, вы помните, что маньяк-инспектор, Алан Сантини, погиб в огне, который уничтожил одно крыло в театре.
La policia ha informado que los restos del cuerpo calcinado... que se presumía pertenecían a Santini, no eran en realidad restos humanos.
Полиция сообщает, что останки, считавшиеся телом Сантини, вообще, не принадлежат человеку,
Las autoridades se han dado cuenta de que... Santini debió planear esta teatral pantomima como una cortina de humo para conseguir tiempo y escapar.
Власти считают, что Сантини спланировал эту драматическую развязку чтобы скрыться незамеченным.
Se ha iniciado en todo el país la búsqueda de Santini... a quien se considera especialmente peligroso.
Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным.
Cory, llama a Santini.
Мы достанем тебе представление. Кори!
¿ Con Richie Santini?
- Ты говоришь о... Ричи Сантини?
Supe por Santini, de personal.
Я услышал об этом от Сантини, начальника отдела кадров.
¿ Qué hace los sábados, Santini?
А что Вы делаете в субботу вечером, Сантини?
Santini, el idiota del rugby, me invitó a comer.
Сантини, толстый кретин-регбист, пригласил меня на обед.
Comí con Santini, parece que mi trabajo está a salvo.
Я еду из ресторана, обедал с Сантини. У меня всё налаживается, об увольнении больше не говорят.
¿ Pignon le agarró la mano a Santini?
Это Пиньон держит за руку Сантини?
Pignon y Santini, jamás lo habría pensado.
Пиньон и Сантини! Никогда не мог представить себе такого!
Bien, señoras, señores multisexos, indecisos y robots. Me llamo Cathica Santini Khadeni.
Итак, дамы, господа, многополые, неопределившиеся и роботы, меня зовут Катика Сантини Кадени.
Tengo que llevarla a Santini.
Мы идем к Сантини. - О, девушки!
¿ Nunca has visto El Gran Santini?
Ты смотрел фильм "Великий Сантини"?
¿ Has visto alguna vez esa película, El Gran Santini con el padre estricto y los chicos asustados?
Ты когда-нибудь видел фильм "Великий Сантини"? Там, где строгий отец и запуганные дети?
Nadie estaba en la silla del Gran Santini.
Никто не сидел в великом кресле.
Da comienzo la sesión supervisada por el cirujano catedrático invitado Victor Louis Santini y los testigos anotados en el registro del hospital.
Осмотр проводится в присутствии лечащего хирурга профессора Виктора Луи Сантини и свидетелей, перечисленных в больничном журнале записей.
La película, Ziva... El gran Santini, protagonizada por Robert Duvall que hacía del firme - piloto militar y severo padre de familia Bull Meechum.
Фильм, Зива, "Великий Сантини", с великим Робертом Дювалем в главной роли, который сыграл безжалостного военного летчика и жестокого семьянина
DIRIGIDA POR GIANCARLO SANTINI
режиссёр Жанкарло Сантини
¿ Sr. Santini...?
Мистер Сантини...
No te preocupes, te reunirás con Santini.
Не волнуйся, ты же встретил Сантини!
Santini habló sobre algo ecuestre. Oh, sí.
Сантини рассказывал мне про что-то связанное с лошадями...
¿ Vendrá Santini hoy?
- А Санитини будет здесь сегодня?
Viene Santini.
Сантини пришёл.
- No, Santini está ocupado.
- Слушай, Сантини занятой человек. - Да ладно, ладно...
Es una película de Santini.
Это фильм Сантини.
Las películas de Santini son violentas. Lo sé.
Фильм Сантини жесток, понятное дело.
¿ No les has preguntado a Santini o Francesco por qué te contrataron?
Ты ни разу не попытался спросить у Сантини или Франческо, почему они наняли тебя?
Sr. Santini, Sr. Santini.
Сеньор Сантини.
¿ Cómo te va con Santini?
Как у тебя дела с Сантини?
Ten cuidado con Santini.
Будь осторожней с Сантини.
Esta noche impondré mi venganza y le mostraré a Santini el verdadero significado de un hechizo.
Этой ночью я отомщу. И покажу Сантини истинное значение проклятия.
Santini, debo felicitarte por los métodos motivacionales tan únicos que empleas con nuestras actrices.
Сантини, я должна похвалить тебя за твои уникальные мотивационные методы работы с актрисами.
Santini habló sobre algo ecuestre.
Сантини что-то там говорил про лошадей...?
¿ Ves lo qué pasa cuando dejas que la verga de Santini dirija la película?
Вот видишь, что получается, если дать члену Сантини режиссировать этот фильм.
Mientras tanto has que la vea Santini.
- А пока пусть тебя осмотрит Сантини.
Un fármaco para mi padre en el que trabaja Santini.
- Лекарство, над которым работает Сантини. Для моего отца.
¡ Si no fuese por tu padre que te hizo ganar la plaza, serías ahora un pobre hombre como tu amigo Santini!
Если бы я не помог на конкурсе, ты остался бы таким же неудачником, как твой друг Сантини.
¿ Nunca viste esa película "El Gran Santini"?
Ты когда-нибудь видел фильм "Великий Сантини"?
Le llamaban "El gran Santini".
Его называли Великим Сантини.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]