Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Science

Science перевод на русский

84 параллельный перевод
Data Science 64 5 / 8, bajó 1 1 / 8.
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Maestro de ciencia? Master of science en inglés.
Магистр наук?
Leí una articulo sobre él en el "American Journal for Evolutionary Science"
Я читал статью про него в американском Журнале Эволюционной Науки.
¿ Cómo es? Sólo sé que era el asistente de Carter antes de ir a trabajar a "Bad Science".
Он был ассистентом Картера, пока не ушёл в Bad Science.
Reed Carlson, Bad Science Comics.
Рид Карлсон. Bad Science Comics.
Como estaba diciendo en nombre de la Bad Science querríamos darles las gracias por venir al lanzamiento de Atomic County.
Как я уже говорила, от лица Bad Science мы хотим поблагодарить вас за то, что вы пришли на нашу презентацию.
ESTÁ INVITADO A LOS PREMIOS DE NATIONAL SCIENCE BOARD 1993
ПРИГЛАШАЕМ ВАС НА НАГРАЖДЕНИЕ ЗА НАУЧНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ 1993 ГОДА
No estoy hablando del Seguimiento de la Ciencia Cristiana, cuantos lunáticos... leen la revista "Te Rapture"?
Если бы речь шла о Christian Science Monitor. Да кто читает этот журнал "Вознесение"?
Bienvenidos a "Science Schmience" Un juego que prueba la voluntad de los participantes en defender lo que creen que es verdad... frente a evidencias científicas irrefutables que prueban lo contrario.
"Умники - разумники" - это викторина, где игроки смогут проверить свои знания и сравнить их с неопровержимыми результатами научных исследований, которые говорят об обратном.
¡ "Science Schmience"!
- Умники - разумники!
"Science Schmience"
Умники - разумники.
- Lo entiendo, pero estamos... haciendo "Science Schmience" una semana después de "Cristianos Locos", entonces- -
Я только что это понял. На этой неделе у нас "Умники-Разумники", на прошлой были "Сумасшедшие Христиане"...
¡ "Science Schmience"!
Умники - разумники!
"Cristianos Locos", "Science Schmience", "Bush, el Republicano"... Es un juego limpio.
"Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
- Hice "Cristianos Locos". Hice "Science Schmience," "Quesos de Nazareth..."
Я играю в "Безумных Христианах", "Умники разумники", " "Сыры Назарета"...
La National Science Foundation me invitó a la Antártida pese a que dejé claro que no haría otra película sobre pingüinos.
Национальный научный фонд пригласил меня в Антарктику, несмотря на то, что я не оставил сомнений : в фильме не будет пушистеньких пингвинчиков.
Todas las decisiones sobre los proyectos científicos son tomadas de mi anfitriona, la National Science Foundation.
Все научные решения принимает Национальное Научное общество.
Pero es costoso, y Bronx Science es una escuela pública genial.
Но это дорого и "Технологическая" в Бронксе - это отличная государственная школа.
No tienen una computadora Open Science Grid ni un láser de electrones libres.
У вас тут ни доступа к OSG, ни лазера на свободных электронах. OSG ( Open Science Grid ) — научная инфрастуктура, использующая грид-технологии, которые позволяют увеличить быстродействие за счет решения частей задач, распределяющихся по всем свободным ресурсам сети.
"UN INFORME DE EN LA REVISTA SCIENCE PREDICE LA QUIEBRA DE LA RESERVA DE PESCADOS DEL MUNDO DENTRO DE 40 AÑOS AL ÍNDICE ACTUAL DE PESCA".
Доклад журнала "Science" от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи.
Dile eso al "Science Times". ¿ Vale?
- Расскажите это в научной рубрике Таймз, хорошо? - Ладно.
Constellation Science, segundo piso.
Наука о созвездиях, второй этаж
Llévenos al club, calle Museo de la Ciencia.
Клуб B Boss Science Museum Road.
Lloyd Simcoe, el mentor del Dr. Campos el cerebro detrás del cerebro. Ella es Angie Tremont de New Science Report.
Ллойд Симко, куратор доктора Кампоса, разум над разумом.... это Энджи Трэман из "Нью-Сайенс Репорт".
Hola, tu copia de "Science Magazine" estaba en mi buzón.
Привет, твой журнал "Наука" был в моем ящике.
Community 2x04 "Basic rocket science"
2 сезон 4 серия
¿ En el nombre de la ciencia?
In the name of science?
Publicaste un artículo en la revista "Sciency" hace tiempo.
Твоя статья была в журнале "Science".
El gran avance científico de Caroline fue con un artículo en "Science".
Международная слава пришла к Каролине после публикации в журнале "Сайнс".
Science quiso hacer validar los resultados. Es un control de rutina.
Проблема в том, что журнал потребовал, чтобы она переделала результаты перед публикацией, что является обычной рутинной проверкой.
Yo la ayudé a completar todo y enviarlo a Science.
Я помогла ей заполнить их и подать в "Сайнс".
Me tomé la libertad de enviarlo a la revista de Fantasía y Ciencia Ficción.
Я взял на себя смелость послать её в Magazine of Fantasy and Science Fiction.
- Give in science.
- Уступи науке.
Esa gran pelea que tuvo mi padre con el Sr. Ward, mi profesor gay de séptimo de ciencias..
That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- -
Lo aprendí en ese programa de ciencia para niños.
Я видел это в Bill Nye The Science Guy.
Y toda la lista de alumnos del Brooklyn Science.
И даже полный список учащихся из бруклинской школы.
Sé que todo es al servicio de la ciencia.
I know it's all in the service to science.
He estado pensando en visitar el museo de ciencias.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
# Matemáticas, Ciencia, Historia, desvelando el misterio #
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
GCas87 @ TheSubFactory
♪ Math, Science, History, unveiling the mystery ♪
Acabo de leer el artículo más estrafalario de Popular Science sobre enanas blancas, agujeros negros y Urano.
Я только что прочёл фантастическую статью в "Науке" про Уран, белых карликов и чёрные дыры.
Como Weird Al actuando en Weird Science.
Как "Странный" Эл в роли ученого.
De Science Hill. ¿ Ha oído el nombre?
Из небольшого городка Сайнс-Хилл. Слыхали о таком?
¿ Por qué se llama Science Hill?
Ну а почему Сайнс-Хилл?
Pero lo que no dice es que Ud. es el sargento mayor Farell de Science Hill, Kentucky.
Но там не сказано, что вас зовут мастер-сержант Фарелл из Сайнс-Хилл, Кентуки.
# # Matemáticas, Ciencia, Historia, desvelando el misterio #
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Science Monthly ha contactado conmigo por su sección de mujeres que destacan en ciencia.
Со мной только что связались из Научного Ежемесячника по поводу их премии Выдающейся женщине-ученому.
Han llamado a Cam de la "Science Monthly".
Кэм звонили из Научного Ежемесячника.
Ya sabes, Science Monthly es - una revista excep...
Знаете, Научный ежемесячник исключительный жур...
Traducidos por : c.oper @ TheSubFactory
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Demicio Garrido Meza
Math, Science, History, unraveling the mystery? ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]