Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Segundo

Segundo перевод на русский

29,794 параллельный перевод
No creas ni por un segundo que ganas puntos por llegar antes que yo.
Даже не думай, что получишь лишние баллы, за то, что пришел раньше меня.
Este es el segundo jueves del mes.
Сегодня второй вторник месяца.
¿ O puedo sentarme aquí por un segundo? Tómate tu tiempo.
Или можно ещё немного побыть?
Cada segundo es una oportunidad para cambiar tu vida.
Каждая секунда — шанс изменить жизнь.
Espera un segundo.
Погоди.
- Dame un segundo.
— Дай мне подумать.
Y puedes creer, ¿ podrías por un segundo imaginar dónde estaría eso?
Ты можешь хотя бы на минутку представить, где бы она могла быть?
Digo, fue solo un segundo pero... Espera. ¿ Había un mapa en, digamos, un montón de pantallas?
Погоди, карта была на экранах?
Permíteme un segundo.
Секундочку.
Oye, estaba mirando la esquina sudeste del segundo piso... está fuera de escuadra.
Юго-восточный угол на втором этаже, он перекошен.
¿ Podrías dejar de limpiar por un segundo y dirigirme la palabra?
Ты можешь оторваться от уборки и поговорить со мной?
- Por Dios, Ali ¿ podrías dejar de mentir por un segundo?
- Это не я. - Господи. Ты можешь не врать хоть секунду?
En ese segundo vi todas las cosas horribles que hice.
За секунду передо мной пронеслись все ужасные вещи, которые я совершил.
Esperad un segundo.
Погодите минутку.
Espera un segundo.
Минутку.
¿ Tienes un segundo?
Есть минутка?
Dijiste que el segundo paso era la recuperación de la llave.
Вы говорили, что вторым шагом будет получение ключа.
¿ Te refieres a la señora rumana del segundo?
Та румынская дама со второго этажа?
El título es en segundo lugar.
А уж потом заголовок писать.
Y después, había alguien... Algún chico en segundo lugar y tú estabas en tercer lugar.
А потом, был кто-то... какой-то ещё ребёнок был вторым, а ты был третьим.
Sí, solo dame un segundo.
Да, я сейчас. - Папа!
- ¿ Es un segundo movimiento? - Toma.
- Это вторая часть?
Un segundo.
Секунду.
Cualquier trato que pienses que hiciste con ella, lo traicionará en un segundo para conseguir lo que quiere.
Вы заключили с ней сделку, но она предаст вас сразу, как только получит желаемое.
Juro que sentí a April por un segundo.
На мгновение я почувствовала Эйприл.
Sí, es mientras el feto se traslada al segundo útero.
Плод переходил во второе чрево.
Solo necesito hablar con ella un segundo,
Мне нужно поговорить с ней минуточку.
Solo quería hablar con ella por un segundo.
Я просто хотел поговорить с ней чуть-чуть.
Dame un segundo.
Погоди.
Sr. Keaton, se lo acusa de asesinato en segundo grado.
Мистер Китон, вас обвинили в убийстве 2-й степени.
Sí, pero hablamos de asesinato en segundo grado.
Да, но это убийство 2.
Espera un segundo.
Подожди.
Pero el segundo gemelo no pudo ser encontrado.
Но вторую запонку так и не нашли.
Espera un segundo.
Стой-ка.
¿ Puedo hablarte un segundo?
Есть минутка?
Donna, ¿ puedo hablarte por un segundo?
Донна, уделишь мне минутку?
Louis, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Луис, можно тебя на секунду?
¿ Lista para el segundo asalto?
Готова ко второму раунду?
Espera un segundo, ¿ William Sutter?
Постой. Уильям Саттер?
Necesito un segundo.
Мне нужна секунда.
Esto solo tomará un segundo.
Это ненадолго.
Solo necesito un segundo para escribirlo.
Сейчас только запишу.
Ven aquí un segundo.
Погоди.
El coche no tiene luces pero se desvía, no atropellando al hombre en el último segundo.
У неё выключены фары, но она неожиданно сворачивает, не сбив человека.
Espere un segundo.
Секунду. Эй.
¿ Suplantación criminal en segundo grado?
Преступное самозванство 3 степени?
Sabes, Tyler... estaba en el segundo batallón, séptimo de marina.
Знаешь, Тайлер... служил во 2-м подразделении 7-й морской пехоты.
¿ Solo por un segundo?
Минутку?
Sí, pero solo por un segundo.
Да, но всего на секунду.
Me metí con él después de su segundo álbum
Я запрыгнул в него после второго альбома.
Estudiante de segundo año en Rutherford High.
Второкурсница школы Резерфорд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]