Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Serial

Serial перевод на русский

400 параллельный перевод
Tengo que ir abajo todas las noches para escuchar el serial.
Я должна каждый вечер бегать вниз, чтобы послушать радио.
Tranquila, el serial ya ha acabado.
не волнуйтесь, спектакль уже заканчивается.
¡ Qué asco! ¡ Parece un serial de la radio!
Какая пошлая мелодрама.
La cabina es nueva, después de los problemas en el último capítulo de la anterior temporada, y se usa hasta "Shada", último serial de la temporada 17.
( DEVICE BEEPING RAPIDLY ) ( GROANING ) ( GRUNTING )
Temporada 17 La Pesadilla del Edén 3 de 4 Títulos alternativos : "La Pesadilla del Mal" Emitido el 08 / 12 / 1979 9,6 millones de espectadores Cinta original en PAL Último serial con Bob Baker como guionista.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari Corrections : Lucife, craimez
Temporada 17 La Pesadilla del Edén 4 de 4 Títulos alternativos : "La Pesadilla del Mal" Emitido el 15 / 12 / 1979 9,4 millones de espectadores Cinta original en PAL Último serial con Bob Baker como guionista.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
Hay una baja probabilidad de que podamos volver a casa por otro CV. CV = Carga de Vacío. Explicado en el serial anterior.
Есть небольшая вероятность, что мы сможем проскользнуть домой через другой CVE.
Y un número serial. - ¿ Un esterilizador de teléfonos muerto?
— Мертвый санитарный инспектор?
Hable a los Trotter sobre el serial que va a escribir para "Milady's Boudoir".
Расскажите мистеру Троттеру о ваших статьях для моего журнала.
La otra, interpreto a una especie de sexy... asesino serial que vive con Winona Ryder.
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
Entonces, básicamente lo que la gente anti-aborto trata de decirnos es que cualquier mujer que haya tenido más de una menstruación, es una asesina serial.
То есть, основная идея, которую противники абортов нам пытаются впарить, заключается в том что любая женщина, у которой месячные были более одного раза является серийной убийцей.
Cada vez que vemos una historia acerca de un asesino serial en la TV... ¿ Qué suelen hacer?
Каждый раз когда по ТВ показывают очередную историю о серийном убийце что они делают?
Quiero el serial en el lugar.
Я готов закричать.
Recuerda que cada palabra que salga de aquí... será analizada por un asesino serial... en busca de nuevas víctimas.
Да, но не забывай, что каждое слово, которое покидает эти стены, попадает к серийному убийце, который ищет новую жертву.
- No es un asesino serial.
- Он не серийный убийца.
Para un asesino serial matar no se trata de coraje... es una compulsión.
Должен. Серийные убийцы не перестают убивать просто так.
Quitaremos la placa borraremos el serial del bloque del motor y escaparemos.
Снимем номера соскоблим серийный номер с двигателя и уйдем.
- Buenas Sra Landingham, como va el serial de Toby y el Presidente?
- Доброе утро, Мсс Лэдингем. Как отношения Тоби и президента?
El. ¡ Un asesino serial!
А вон тот - вылитый серийный убийца!
Digamos que mueres trágicamente en manos de un asesino serial psicótico que en medio de la noche te corta la cabeza como a la pobre Gwyneth en Seven.
Представь, что ты трагически погибаешь из-за того, что серийный маньяк-психопат, посреди ночи отрезает тебе голову, как бедной Гвинет в фильме "Семь".
¿ Qué estás diciendo? ¿ No atrapaste a nuestra rubia y misteriosa asesina serial?
Хочешь сказать, что не поймала нашу таинственную блондинку-маньячку?
Pero ella no es una asesina serial.
Но, она не маньячка.
No me imagino a Desfontaines como un asesino serial.
Этот отважный Дефонтен - убийца-маньяк?
Un delincuente serial.
- Рецидивист.
Bueno, eliminémoslo como violador serial.
- Хорошо, вычеркивайте его из списка серийных насильников.
Y una policía que quizá es víctima de un violador serial.
- А у нас полицейский, которая возможно стала жертвой серийного насильника.
El detective Hawkins tiene información acerca de tu asesino serial.
- Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце.
Es algún pervertido asesino serial.
Маньяк серийный убийца
Él es un asesino serial.
Он серийный убийца.
¿ Ted Bundy y qué otro asesino serial hacían exactamente lo mismo?
Тед Банди и множество других серийных убийц, разве они не поступали так же?
Brodus es un asesino serial con marca propia.
- Бродус признаный убийца множества жертв.
El asesino serial, Matthew Linwood Brodus.
- Это тот серийный убийца, Мэтью Брэден Бродус.
No me enorgullece ayudar a que un asesino serial evite la inyección letal que tanto merece.
- От того, что я помогаю осужденному серийному убийце избежать иглы, которую он так заслуживает, мне становится не по себе.
Roy Barnett es un abusador serial.
- Рой Барнетт серийный насильник детей. Он не остановится.
Tres indicadores infantiles de un futuro asesino serial.
- Три признака будущего серийного убицы из детства.
Podría ser el trabajo de un asesino serial muy evolucionado.
Это может быть работой известного серийного убийцы.
- Esa chica era una asesina. - Asesina serial.
- Эта девочка, просто бомба.
Una pirámide voladora, un asesino serial suelto... y ahora un trozo de prisión cayendo del cielo.
Летающая пирамида, серийный убийца, а теперь еще и тюремные капсулы падают с неба.
Qué bueno, pensé que teníamos un asesino serial suelto.
Слава яйцам. Я уж подумал, что у нас тут серийный убийца всех хуярит.
El asesino serial?
Серийный убийца?
Si. Quiero decir, en cierto punto, todos tenemos un asesino serial dentro.
Ну, я имею ввиду, на столько, понимаете, насколько мы сами порой похожи на убийц в своих мыслях.
Es un buen tipo pero estoy seguro de que... es un asesino serial.
Он неплохой парень и всё такое, но я стопудово уверен,.. ... что он серийный убийца.
No, fui... Pensaba que eras muy aburrido... en parte creía que eras un asesino serial.
Нет, я... думал, что ты зануда, и считал тебя серийным убийцей.
Aquí es donde la audiencia de la asesina serial Jung Soon-jung se está llevando a cabo despuès de cuatro meses de intensas deliberaciones fue sentenciada a cadena perpetua.
Закончились слушания по делу серийной убийцы Джан Сун-джан. После 4 месяцев интенсивного обсуждения она была приговорена к пожизненному заключению.
Tienes sexo serial.
Ты платила за секс.
Se diría que buscamos a un asesino serial.
Можно подумать, за серийным убийцей охотимся.
Son de un asesino serial.
Эти - для серийного убийцы.
Que Peter Lyman es un asesino serial conocido por la policía como el Asesino del Tarot.
Что Питер Лайман - серийный убийца, известный полиции под именем "Убийца с колодой таро".
Pero esta historia es también de las más polémicas de la serie, ya que fue un serial tachado de racista. ¿ Avellanas?
Лесные орехи?
¿ Crees que es un asesino serial?
Думаете, это серийный убийца?
- Un asesino serial.
- Серийный убийца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]