Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Seul

Seul перевод на русский

601 параллельный перевод
fuí a Seul, un fin de semana de licencia. Y me metí en un bar. Y tomé... demasiado.
Я поехал на уикенд в Сеул, пошел в бар и выпил несколько лишних.
2009, Seul
2009 год, Кэйдзё
Oficina JBI de Seul
Главный офис полиции Японии в Кэйдзё
[Emisora de la policía local de Seúl] En cuanto regresó del puesto de noticias exclusivas en Washington... ascendió a mánager, y se le dio la posición de prime time.
Полиция Сеула " - комната для журналистов и ведущей 9-ти часовых новостей
Me acabo de graduar en la universidad, y me mudé a Seúl.
Я только что окончила школу и переехала в Сеул
¿ Ha llegado ese plasma de Seúl?
Пришла кровь с отрицательным резусом из Сеула?
El teniente ha viajado desde Seúl para verle. - ¿ Es usted el capitán Mclntyre?
- Вы капитан МакИнтайр?
Las Fuerzas de la O.N.U han avanzado 10 millas en el día de hoy, venciendo la dura opocisión de las Fuerzas Chinas, que planean atacar Seúl.
Силы ООН продвинулись сегодня утром на 10-18 км, преодолевая сильнейшее сопротивление китайцев.
¿ Ubica el Hospital de Seúl?
Вы знаете Сеулский центральный госпиталь?
Estamos esperando que lleguen unos ejecutivos desde Seúl.
Один представитель задерживается...
Mientras que el Este y el Oeste discuten en Seúl.
* Ханян ( позже Хансон ) - столица Кореи с 1394 г., ныне Сеул.
¿ Cúando llegarán los japoneses a Seúl?
Через какое время японцы дойдут до Ханяна?
Mañana, savaremos a nuestros compatriotas. e iremos a Seúl.
Завтра ради спасения товарищей мы пойдем на Ханян.
No vayas a Seúl.
Не ходи в Ханян.
¡ En marcha hacia Seúl!
Все идем в Ханян!
No vayas a Seúl...
В Ханян не ходи...
Vamos a Seúl.
Идем в Ханян.
Su alteza. Debe retirarse de Seúl.
Ваше Величество, нужно бежать из Ханяна.
Llegaremos a Seúl.
Пойдем в Ханян, а?
Iremos a Seúl.
Пойдем в Ханян.
Dice que está de vuelta en Seúl.
Говорит, он уже вернулся в Сеул.
¿ Cómo te sientes estando de vuelta en Seúl?
Каково это, вернуться назад в Сеул?
Nunca pensé que regresaría a Seúl a vivir
Вот, никогда не думал, что вернусь в Сеул.
Mejor regresemos a Seúl.
Нам пора собираться в Сеул.
No, ahora estoy en Koryo Stone aquí en Seúl
Нет. Здесь, в Сеуле, я работаю в "Koryo Stone".
Yo persuadí al padre de U-in para que lo enviara de vuelta a Seúl
Это я убедила отца Ю Ина, отправить его в Сеул.
Algo me ha estado preocupando cada vez que regreso a Seúl
Кое-что меня беспокоит с тех пор, как я вернулась в Сеул.
- ¿ Tú eres de Seúl?
- Вы из Сеула?
Oh, Unicom Seúl. No ve que está justo ahí.
Юником Сеул.
¿ Como que se encontrará una sirena en el río o que habrá un terremoto en Seúl?
Может, в реке найдут русалку? Или в Сеуле будет землетрясение?
¿ Vienes de Seúl?
Вы приехали из Сеула?
¿ En Seúl?
В Сеуле?
Y dentro de Seúl, está la Escuela de Enseñanza Superior Saeyon. Y dentro... los estudiantes de segundo año.
В Сеуле, в свою очередь, есть Высшая Школа Сэён, в которой есть этот класс со студентами-второкурсниками, среди пяти курсов.
Mijoo, ¿ cómo se siente uno al vivir en Seúl?
Миджу, а каково это - чувствовать себя жителем Сеула, столицы?
¿ Por qué no os venís a Seúl?
Вы, девочки, в Сеул приехать можете?
Si hay que ir a Seúl yo no voy.
Если вы собираетесь в Сеул, то тогда я не с вами
¿ Qué es mejor que nosotras vayamos a Seúl o que tú vengas aquí?
Что лучше : нам вчетвером ехать в Сеул, или тебе в Инчьён?
Que vengáis a Seúl.
Вам вчетвером в Сеул
Puesto que habéis venido hasta Seúl os invito a comer.
Я есть хочу! С тех самых пор как вы, девочки, прошли весь путь до Сеула Я угощаю. Пошли, поедим
¿ Es tu nieto de Seúl?
Он ваш внук из Сеула?
¿ En Seúl? ¿ Qué? No, no...
Я в Чхунчхоне.
Este sitio es más frío que Seúl.
Здесь холоднее, чем в Сеуле. Да?
El aire aquí es claramente diferente del de Seúl.
Воздух здесь совсем не такой, как в Сеуле.
Me marcho a Seúl.
Я возвращаюсь в Сеул.
¿ Seúl?
В Сеул? Зачем?
¡ No puedes irte a Seúl a estas horas!
Ты не можешь уехать в Сеул в такое время!
Podemos vernos en Seúl o algo.
Мы можем встретиться в Сеуле или ещё как-нибудь.
En Seúl, pero mis padres están en Busan.
Я живу в Сеуле, но мои родители - в Пусане. Пусан?
llamar desde Seúl?
позвонить из Сеула?
¿ Ves con frecuencia este tipo de cosas en Seúl?
Ты часто такое видел в Сеуле?
Cuando Tae-il llegó a ser top 3.000, y anteriormente aceptada en la Universidad Nacional de Seúl,...
Когда Тхэ-иль оказался в лучших 3,000 и его досрочно приняли в Сеульский национальный университет, наш директор сказал Министерству образования :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]