Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Shack

Shack перевод на русский

111 параллельный перевод
El tipo de la tienda Radio Shack dijo que yo estaba loco.
Один парень сказал, что я безумен.
Lo imagino yendo a "Radio Shack" todos los lunes a la mañana. "¿ Qué cositas nuevas tienen hoy para mí?"
Представляю себе его в магазине электроники каждый понедельник : "Так, что тут у нас новенького?"
¿ Por qué en Radio Shack piden tu teléfono cuando compras baterías?
А зачем в "РадиоШек" спросили твой номер телефона когда ты покупал аккумуляторы?
2 puntos enteros, y han llamado de Pizza Shack.
Целых 2 пункта, и "Лачуга Пиццы" звонили.
Yo voy siempre a Pizza Shack.
Я хожу в Лачугу Пиццы все время.
¡ Ya sabéis, un tío se gasta ocho dólares en la tienda de electrónica y cree que es un puto productor discográfico!
Понимаете, какой то чувырла потратил 8 баксов в Radio Shack и внезапно стал ёбаным музыкальным продюсером.
Yo no quiero ser como Carlos, pero me he dado cuenta de que mis tareas son de las que parecen que se pueden conseguir en Radio Shack en 1972.
Я не хочу быть таким, как Карлос, но я вижу что мое обмундирование похоже на хлам 1 97 2-го года из магазина "RаdiоShасk".
Mi clase de primer año se reunía en una cabaña de madera.
Мой первый класс был расположен в хижине, деревянной хижине. My class in the first grade was housed in a shack, a wooden shack.
¿ Alguna vez oyeron hablar de Cliff's Crab Shack?
"Хижина Морского Краба", слышали?
Siento ser el que les dé la mala noticia, pero Burger Shack compró este lugar hace cuatro años.
Ненавижу сообщать плохие новости, но "Бургер Шэк" купил это место лет пять назад.
Como empleado de Burger Shack durante los últimos tres años, aprendí que si tienen antojo de White Castle, con nuestras hamburguesas no será suficiente.
Как работник Бургер-Шек в течение трех лет,.. ... я точно выяснил, что если вы мечтаете о бургерах из Белого замка,.. ... наши бургеры вас не насытят.
Sí. El "Crab Shack" suena perfecto.
О да! "Лагуна краба" это здорово
" Hermano, encuéntrame en Loco's Crab Shack.
"Братец, встретимся у Локо".
Solía trabajar en el Crab Shack hace años.
Он когда-то работал в Крабьей Хижине.
- ¿ Algún problema, comisario? Earl está en problemas en el Crab Shack.
Эрл попал в беду в Крабьей Хижине.
- Sí, ¿ quieres ir al Shack o algo?
- Да, хочешь куда-нибудь зайти?
Desde que cerró Shawny's el Crab Shack era el mejor lugar de Camden para tener una fiesta de bienvenida a casa.
После того, как "Показуха" сгорела, "Крабовая Хижина" была лучшим местом Кэмдена чтоб устроить вечеринку в честь возвращения из тюрьмы.
Sí, bueno, mi hora mágica será cuando acabemos esta cosa y estemos todos bebiendo en el Crab Shack.
Ну, по мне, так волшебный час будет когда мы закончим с этим и возьмем себе по кружечке в "Крабьей Хижине".
Big T's Chicken Shack.
Закуски из курицы.
Había pocas cosas en mi lista que le hubiese hecho al Crab Shack
"Крабья Хижина" тоже была представлена в моем списке парой пунктов.
Un par de días después de que robara el pastel, Randy y yo tuvimos un concurso de bebidas en el Crab Shack.
Через пару дней после того, как я стибрил тортик, мы с Рэнди устроили в "Крабьей хижине" соревнование "кто больше выпьет".
" Lamento haberme comido su pastel voy a matarme en el Crab Shack a las 3 : 00.
Простите, что я съел ваш торт. Мне лучше умереть. Сегодня, в три часа, в "Крабьей Хижине"
Y a Radio Shack. Hay una oferta de pilas triple A.
Потом в "Радиотовары", там распродажа пальчиковых батареек.
Y en Radio Shack.
И в "Радиотовары".
Si no está aquí en la víspera de Navidad, deberías considerar la posibilidad de obtener un trabajo en Wally's Whack Shack.
Если вы не здесь на Рождество, Вам следует рассмотреть возможность получения задания на Уолли вдоволь Shack.
Charmaine me dijo que te echaste encima de todos los tios en los recreativos.
Шармен рассказала мне, как ты мутила с тем скинхедом в "Sugar Shack"...
- Mamá, siento decírtelo, pero la persona que está aquí ahora mismo, es la misma persona que estaba en los recreativos.
Мам, мне неприятно говорить тебе об этом, но женщина, которая находится сейчас здесь этот та же самая женщина, что была в "Sugar Shack".
Eso fue por arruinar mi oportunidad con la chica en la fiesta de navidad en el Crab Shack.
Это за то, что разрушил мои шансы с девушкой на Рождественской вечеринке в Крабьей Хижине.
Desde que a Darnell se lo llevaron los de protección al testigo el Crab Shack se tornó un poco más... festivo.
С тех пор, как Дарнэлла забрали по защите свиделелей, Крабья Хижина стала более... праздничной.
En un día lento en el Crab Shack a Randy y a mí nos gustaba apostar quién sería el próximo que atravesaría la puerta.
Тихими скучными днями в Крабьей Хижине, мы с Ренди любили спорить, кто сейчас войдет в дверь.
En el Crab Shack Joy se estaba desesperando por probar que era tan buena persona como Darnell.
А в Крабьей Хижине, Джой неустанно пыталась доказать, что она такой же хороший человек, как и Дарнел.
Sabes, Earl, esta cerveza obvia la necesidad de ir al Crab Shack.
Знаешь Эрл, это пиво устраняет потребность посещать Крабью Хижину.
Estamos en el Dairy Shack... y el Instituto recibe dinero por cada batido que venda hoy.
Мы в Дайри Шак. Школа получит деньги за каждый коктейль, проданный сегодня.
Estábamos yendo a Dairy Shack, pero dejé mi cuaderno aquí.
Мы собирались в Дайри Шак, но я забыла свой блокнот здесь.
Oye, tengo una idea. ¿ Quieres a Dairy Shack con nosotras?
Эй, у меня идея. Хочешь пойти в Дайри Шак с нами?
Comimos hamburguesas de Burger Shack.
Заказали гамбургеры из Бургер Кинга.
- Ya lo tengo pensado. Consegui trabajo en Pizza Shack, esta noche recogere mi uniforme.
Я позвонила в Pizza Shack и иду примерять свою униформу.
Escondo la camiseta de Pizza Shack.
Чтобы спрятать свою униформу.
La semana pasada en la plaza comercial en Radio Shack, buscábamos un teléfono con números gigantes para tu madre,
На прошлой неделе в супермаркете в Радио отделе, мы искали телефон с гигантскими цифрами для твоей матери,
Tocaban en Jam Shack los viernes. - ¡ Vaya!
Вы в клубе "Джем Шек" выступали, да?
O podemos ir al Lobster Shack... porque es un poco más fácil.
Ну или можем на Лачуга Лобстера сходить Кстати, отличное местечко.
" Slappy's Snack Shack, a ocho kilómetros.
"Закусочная Слаппи", в пяти милях.
Conseguí una por deletrear, otra por ser ambidiestro, una por afeitarme "Stu's Steak Shack" en la cabeza durante dos meses.
К примеру, я получил одну за правописание, одну за то что одинаково хорошо владею обеими руками, одну за то что выбривал "Хижина Стейков Стью" на затылке в течении двух месяцев.
¶ grew up in a rusty shack ¶ ¶ crecí en una cabaña oxidada ¶
♪ вырос я в ржавой хибаре ♪
En el Pie Shack, en Silverlake.
Я работаю в закусочной в Сильверлейке.
Stan's Chicken Shack.
Куриные снэки Стэна.
Stan's Chicken Shack en la 58.
Куриные снэки Стена на 58-ой.
¿ Estás seguro que tienes...? Stan's Chicken Shack.
Вы уверены? У вас правильные...? Куриные снэки Стена.
¿ En el Crab Shack?
В Крабьей Хижине?
Era tradición en el Crab Shack que si te desmayabas la semana anterior a navidad, te decoraban.
По традиции Крабовой хижины, если вы отключились на неделе перед Рождеством, вас нарядят.
Mira quién ha vuelto a trabajar al Shack.
Посмотрите кто вернулся работать в "Shaсk".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]