Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Sieg

Sieg перевод на русский

120 параллельный перевод
Adolf Hitler : ¡ SIEG HAIL!
Да здравствует победа! Да здравствует победа!
¡ SIEG HAIL! .... ¡ SIEG HAIL! .... ¡ SIEG HAIL!
Да здравствует победа!
Hitler : ¡ Sieg Hail!
Адольф Гитлер : Да Здравствует Победа!
¡ Sieg Hail!
Да Здравствует Победа!
Sieg heil.
Зиг хайль.
¡ Sieg Heil!
Слава победе!
¡ Sieg heil!
Зиг хайль!
Sieg Heil.
Зиг Хайль! [Sieg Heil - Нацистское приветствие, ( да здравствует Гитлер )]
Sieg Heil.
Зиг Хайль
Sieg Hiel!
Да здравствует победа!
Sieg Heil!
Да здравствует победа!
"Somos limpios y prolijos. ¡ Sieg heil, Sieg Heil!"
... - такие позитивные ",
"Quiero un país limpio. ¡ Sieg heil, sieg heil!"
"Страна без наркотиков."
¡ Victoria! ¡ Victoria!
Sieg heil!
- ¡ Victoria!
- Sieg heil!
- ¡ Victoria!
Sieg heil!
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
"иг'айль," иг'айль, " иг'айль...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
"иг'айль," иг'айль, "иг'айль, " иг'айль, "иг'айль," иг'айль, "иг'айль," иг'айль, " иг'айль...
O : "Sieg Heil, Uds. nos caen bien".
Или "Зиг Хайль, вы - наши люди".
Sieg hiel, nenita. ¡ Sieg hiel! ¿ Le partieron brazos y piernas?
Он когда-нибудь упоминал о половых отношениях с кем-нибудь из персонала?
Sieg, Heil!
- Зиг! - Хайль!
Victoria...
Sieg heil...
Victoria!
Sieg heil!
¡ Sieg Heil!
Зиг Хайль!
Der Aar in Wolken und Lüften und unser der Sieg!
und unser der Sieg!
Und unser der Sieg!
Und unser der Sieg!
Sieg Heil.
Sieg Heil.
RESISTENCIA NACIONAL - SIEG HEIL
Национальное Сопротивление Зиг Хайль!
Sieg es la salvación.
Зиг хайль! Зиг хайль!
¡ Sieg Heil, Mondjugendunterführerin Renate Richter!
Зиг хайль, Луна-югенд-унтер-фюрерин Рената Рихтер!
¡ Sieg Heil!
Зиг хайль!
¡ Sieg Heil, mi fuhrer!
Зиг хайль, мой фюрер.
Sí, sí, estoy haciendo eso. ¡ Sieg heil!
- Да, да, я это делаю.
- Sieg!
- Зиг!
Sieg, Ed, Es fabuloso.
- Сиг, Эд, это фантастика.
Sieg, piensa en tus pasos.
- Сиг, подумай о своих шагах.
¿ Tienes alguna idea, Sieg?
Правда же, Сиг?
- Sieg.
- Сиг!
Oye, Sieg.
Эй, Сиг!
- Sieg, no eches a perder el trabajo de los demás.
- Сиг, не подводи всю команду.
- Hey, Sieg.
- Привет, Сиг.
- Vamos, Sieg.
- Залезай, Сиг.
- Sieg, lo conoces, ¿ verdad?
- Сиг, ты же его знаешь, да?
¿ Necesitas ayuda Sieg?
Тебе помочь, Сиг?
¡ SIEG HAIL!
Да здравствует победа!
Por el Pueblo alemán. ¡ ¡ Sieg Hail!
Да здравствует Победа! Да здравствует Победа!
¡ Sieg Hail!
Да здравствует Победа!
¡ Sieg Hail!
Да здравствует Победа! ...
- ¡ Sieg Heil! - ¡ Sieg Heil!
- "Sieg Heil".
El Sutherland Sieg parece ser bastante efectivo. Pero sabes...
Куруруги Сузаку мы с тобой похожи.
Und unser der Sieg!
За нами успех! Und unser der Sieg! За нами успех!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]