Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Sinbad

Sinbad перевод на русский

138 параллельный перевод
Sinbad nos dio un saco que llevaba.
Синбад оставил свою сумку.
¡ Cálmate, Sinbad!
Угомонись, Синдбад!
Bien, senor. Le daré material mordaz al estilo de Sinbad para que empiece.
Попрошу его выступить с чем-нибудь, достойным Синдбада-морехода.
Sinbad, necesitamos hablar.
Синбад Нам надо поговорить.
- ¡ Pero sí es a mí, Sinbad!
- Но это я, Синбад.
¡ Sinbad!
Синбад!
¡ Ven, Sinbad, vámonos!
Вперед, Синбад! Пойдем!
Todo debido a ti, Sinbad.
Всё из-за тебя, Синбад.
¿ Tú? Sinbad, tú no tienes corazón.
Какой же ты циник, Синбад.
No estás pensando en grande, Sinbad.
Мелко плаваешь, Синбад. Думай о большем
¡ Sinbad! ¡ Estás vivo!
- Синбад, ты живой!
Sinbad, déjame presentarte a mi prometida Dama Marina, embajadora de Tracia.
Синбад, я рад представить тебя моей невесте, Леди Марина, посол Фракии.
Conque éste es el infame Sinbad del que tanto oí esta mañana.
Так вот ты какой, известный Синбад. Я уже наслышанна, про сегодняшнее утро.
Sinbad quería darme la oportunidad de darle las gracias.
Синбад хотел... дать мне возможность поблагодарить его.
Ahora que ya se fue Sinbad tu padre se puede relajar y disfrutar de la velada.
Сейчас, когда Синбад ушёл, твой отец может уже не волноваться и наслаждаться вечером.
¿ Quién eres ahora, Sinbad?
Кто ты сейчас, Синбад?
Sinbad, por última vez, ¡ danos el Libro!
Синбад, последний раз : Верни Книгу.
Sinbad dice que Eris se llevó el Libro, y yo le creo.
Синбад говорит.. что это Эрис взяла Книгу... я верю ему.
¡ Si le permitimos a Sinbad que se vaya, no volverá nunca!
Если разрешить Синбаду уйти из города, он никогда не вернется!
O Sinbad se robó el Libro, o es verdad lo que dice y está en Tártaro.
Или же Синбад украл Книгу, или же он говорит правду и это Эрис и книга в Тартарусе.
Proteo, ¿ te das cuenta de que si Sinbad no regresa morirás tú en lugar de él?
Протеус ты понимаешь, что если Синбад не вернется ты будешь казнён вместо него.
Sinbad tiene 10 días para devolver el Libro.
Синбад имеет десять дней чтобы вернуть Книгу.
Ah, y Sinbad no llegues tarde.
Ах-да Синбад... не опаздывай.
- Son caníbales, Sinbad.
Они каннибалы, Синбад.
Sinbad, no eres un hombre muy complicado.
Синбад, Ты не слишком смышлен.
Sinbad, yo...
Синбад, Я...
Sinbad.
Sin-bad.
¡ Agarra a Sinbad!
Держи Синбада!
- Sinbad nos salvó.
Синбад спас нас.
No morirás por crímenes de Sinbad.
Я немогу дать им казнить тебя за преступление Синбада.
- Tampoco Sinbad.
Синбад тоже не даст.
¡ Sinbad no va a ir a Tártaro!
Синбад не намерен плыть в Тартарус.
- El Sinbad que tú conociste de niño...
Синбад которого ты знал в детстве...
¿ Sinbad?
Синбад?
- Sinbad, lo lograste.
Синбад ты сделал это.
Mírala, Sinbad.
Посмотри на нее, Синбад.
No te pases de listo, Sinbad.
Не играй с удачей, Синбад.
¡ Sinbad!
Синбад.
Que tengas buen viaje, Sinbad.
Счастливого плавания, Синбад.
Sinbad quedo deslumbrado por luces multicolores.
Синдбад был ослеплен разноцветными огнями.
Finalmente volví con el tal Sinbad del que te hablaba.
Ну, у меня наконец-то наладилось с тем парнем Синбадом.
¿ Sinbad?
Я рассказывала тебе. - Синбад?
Qué afortunado ese Sinbad.
Счастливчик Синбад.
Mi nombre es Sinbad.
Меня зовут Синдбад.
¡ Ésta es la casa de Sinbad!
Это дом Синдбада!
- Vaya, Sinbad.
Пола?
- ¡ Sinbad!
Что...?
¡ Sinbad!
- Синбад!
Sinbad.
Синбад!
Sinbad.
Синбад.
Mi juego tiene reglas, Sinbad.
В моей игре есть правила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]