Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Sleeping

Sleeping перевод на русский

40 параллельный перевод
Then you need some sleeping.
Тогда тебе нужно немного вздремнуть.
La pastilla para dormir que tomé fue una perdida de tiempo...
The sleeping pill I took was just a waste of time
Siempre estás dormido cuando traes esa cara.
You're all sleeping when you get that look on you.
Deja las cosas como están.
Let sleeping dogs lie.
Posiblemente no me recuerdes de algunas películas como "While Your Were Sleeping" y "Twister".
Думаю вы не помните, но я играл в фильмах... "Пока ты спал" и "Обманщик".
Sleeping child, wake up Sure it is a hard setup
Спящее дитя, проснись Конечно, это тяжело
'Sleeping child, wake up Sure it is a hard setup
Спящее дитя, проснись Конечно, это тяжело
'Sleeping child, wake up Sure it is a hard setup...'
Спящее дитя, проснись Конечно, это тяжело
Vos sabes, escargot, my cargo, one eighteen, sippin'on booze at the House of Blues.
... - Ну вы знаете : "As cargo, my cargo, one 18, sleeping on booze, as i have some blues"...
y nunca viste a nadie que podria tener.. Estábamos durmiendo.
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
¶ You'll be sleeping ¶
¶ Ты будешь спать ¶
Has estado durmiendo 2 años junto a un tío gay, y esos tipos son muy difíciles de manejar.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
¿ "Sleeping with the Fishes"?
"Уснуть с рыбами"?
Se acuesta con alguien más.
She's sleeping with someone else.
Solía amar dormir entre tú y papá.
I used to love sleeping between you and dad.
Que su marido se acostaba con su malvada hermana gemela, Teresita,
Her husband was sleeping with her evil twin sister Teresita,
CHICA INDISCRETA... Chica Indiscreta.
Gossip Girl / Сплетница s04e15 While You Weren't Sleeping / Пока ты не спишь русские субтитры TrueTransLate.tv
De hecho, no estaba durmiendo. Estoy en el sótano.
Хорошо, действительно, l было не sleeping. l - вниз в фундаменте.
Cam está durmiendo.
Shh! Cam's sleeping.
Me gusta estar despierta mientras todos duermen.
I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know?
Eso en otra parte. ¿ Está durmiendo?
Take it outside. Oh. She sleeping?
Por que eres un hombre soltero con infinidad de mujeres para elegir y terminas acostándote con tu ex-mujer.
Потому что вы один человек с весь мир одиноких женщин, чтобы выбрать от and you end up sleeping with your ex-wife.
- En lo de acostarte con Witney.
About sleeping with Witney.
Are you sleeping, Are you sleeping, brother Jack?
Спишь ли ты, спишь ли ты, братец Джек?
Uh, ella no pudo para devolver las llamadas telefónicas, uh, estaba pálido, parecía como si ella no estaba durmiendo.
Uh, she failed to return phone calls, uh, looked pale, looked like she wasn't sleeping.
Solo espero que la Sra. Huges pueda arreglar lo de dormir.
I only hope Mrs Hughes can sort outthe sleeping arrangements.
- Reenvío de sus propias carreras mientras duerme con quien quieran.
- Forwarding their own careers while sleeping with anyone they want.
Ellos se llevan bien mejor que ellos cuando dormían juntos.
They're getting along better than they did when they were sleeping together.
He is Sleeping.
He is sleeping
Duermo contigo.
I'm sleeping with you.
Munson dice que Starkel se acostaba con muchas.
Munson said that Starkel was sleeping around.
No, sólo duerme.
And he hasn't gotten out of bed? No, he's just sleeping.
Pero esta vida... huyendo de la policía, durmiendo en baños, no es ninguna vida para una familia.
But this life... Running from the police, sleeping in bathrooms, that's no life for a family.
Esa presunción sin más de que íbamos a acostarnos.
His casual assumption that we were sleeping together.
Así que a menos que Sid se duerma, lo tendremos detenido hoy mismo.
So unless sid's keen on sleeping over, мы арестуем его до конца дня. Ладно, хорошо.
No lo has pillado, pero Neil duerme esta noche en la oficina.
You didn't catch it, but Neil's sleeping at the office tonight.
Todavía estoy esperando la coartada de Sleeping Booty.
А всё жду алиби по Ночной Бабочке.
- Bien. Madre, ¿ estás diciendo que dormías con Zane Cannon?
Mother, are you saying you were sleeping with Zane Cannon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]