Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Slim

Slim перевод на русский

295 параллельный перевод
- ¿ Slim? - Sí, señor.
- Да, сэр.
Slim...
Слим,
¡ Slim!
Слим!
Slim, vuelve enseguida a la cárcel. Calder te necesita.
Возвращайся в участок, Колдер в беде.
¡ Espera a Slim!
Подожди Слима!
50 para el tipo de la chaqueta, Slim.
Пятдесят за парня в пиджаке, Слим.
- ¿ Qué dices, Sarasota Slim?
- Что ты скажешь, Сарасота Слим?
Pero si quieren apostar, siempre está mi amigo Sarasota Slim.
- Нет. Но если ты хочешь немного навара, всегда найдется мой хороший друг Сарасота Слим. - Сарасота Слим?
¿ Tú contra Sarasota Slim?
Ты против Сарасоты Слим?
Slim, acaba con ella.
Так, Слим, идите, порвите ее.
¿ Y si le da a Sarasota Slim 12 bolas de ventaja?
Думаю... Думаю, она дает Сарасоте Слим 12 мячей?
¿ Slim recibe ventaja de 12 bolas?
Слим получает 12 шаров и разбивает.
Slim, no tengas piedad.
Все в порядке, Слим. Покажи им безжалостность.
Bien hecho, Slim.
Хорошее. Хорошее разбитие, Слим.
My jacket's gonna be cut slim and check
# Мою куртку нужно обрезать и ушить по мне
¿ El Emporio de la Garganta de Slim?
А "Империю Обжор"?
Recuerdo que yo y Slim Waterman una vez nos peleamos.
Помню, мы со Слимом Вотерманом подрались из-за неё однажды.
"Al parecer Dawn y su marido, el famoso disc-jockey Slim Slicker, están a punto de mudarse a la Gran Manzana".
Похоже, Дон и ее сексапильный муженек-диджей Слим Сликер готовы откусить кусок от Большого Яблока ".
- Slim Slicker es lo más valioso de Metro.
Слим Сликер - главное достояние "Метро".
Trainer, Dwayne. Vamos a mi despacho a hablar del contrato de ese Slim no-sé-qué.
Трейнер, Дауни, идемте в мой кабинет и посмотрим контракт этого Слима, как там его?
¿ Y Slim Keith, la heredera Guggenheim?
А как же Слим Кейт? Эта девочка Гуггенхаймов?
Es el Jackrabbit Slim's.
Это "Джек Рэббит Слимз".
Esperamos que disfruten de su comida aquí en Jackrabbit Slim's.
Надеюсь, вам понравится наш фирменный ужин в "Джек Рэббит Слимс".
- En el restaurante de Slim.
Он у Слима в гостинице.
Cuando llegamos al restaurante de Slim... los hombres de Strozzi estaban atrapados por el fuego.
К тому времени как мы приехали в гостиницу Слима... люди Строззи уже горели вместе со зданием.
Si él y Doyle vuelven... diles que estoy en el restaurante de Slim.
Ему и Дойлу, когда они вернутся... скажи им, что я в отеле Слима.
Generalmente le mezclaba un tranquilizador en su Slim-Fast.
Обычно вкалываю успокаивающее в её капсулы для похудания.
Ya habrás notado que este es mi tercer Slim Jim Antes de ir a la cama.
Казалось бы, к этому моменту я уже должен понимать до чего доводят три порции мясной закуски на ночь.
Estaba imitando al tipo de esa película, Slim Pickens.
Я решил сделать это как в кино, там... Слим Пикенз оседлал ядерную бомбу.
Doyle a mi izquierda, Amarillo Slim a mi derecha, jugando en la Serie Mundial de Póker.
- Амарилло. Чемпионат мира по покеру!
Amarillo Slim, el más grande jugador a sueldo... se mantuvo leal al refrán de su padre :
Худой Амарилло, великий игрок, любил афоризм своего отца :
Slim. ¿ Qué pasa, amigo?
Эй, тощий. Что творится?
Los chicos blancos como tú no andan en esas malditas bandas especialmente los chicos blancos, como tú amigo, que no se parecen a "Slim shady".
Эй, белые парни они же не по всей это теме с бандами, да? Особенно такие белые парни, которые не выглядят как Слим Шэйди.
- Tranquilo, Slim, tranquilo.
Кто... Спокойно, птенчик.
Jasper y Slim también están listos para irse.
И не я один - Джаспер и Слим тоже готовы сорваться.
Alameda Slim y los Hermanos Willie.
Банды Аламеда Щипа и братьев Страшков.
El único chacal que queda... es ese despreciable, bueno para nada, Alameda Slim.
Один-единственный подлец и негодяй - Аламеда Щип.
¿ Porque no atrapamos a ese tal Alameda Slim... y usamos la recompensa para salvar la granja?
Давайте поймаем этого Аламеда Щипа, и с помощью этих денег спасем ферму.
- Alameda Slim sucedió.
- Случился Аламеда Щип.
Estamos buscando a un ladrón de ganado llamado Alameda Slim. - ¡ Grace!
Мы ищем угонщика скота по имени Аламеда Щип.
¿ Slim?
Щип?
Slim es sólo un cuento para asustar... a los terneros que se portan mal.
Щип - это всего лишь страшилка, которую рассказывают на ночь непослушным телятам.
Deben ser Slim y los Willies.
Наверное, это Щип и Братья Страшки.
¿ Slim y los Willies?
Щип и Братья Страшки!
- Hola, Slim. - Hola, Slim.
- Привет, Щип.
Slim comenzó a cantar... y de repente perdí el conocimiento.
Щип начал петь, и вдруг я потеряла всякую ориентацию.
Buck, me doy cuenta que estás muy molesto... pero si quieres unirte al grupo... y nos ayudas a traer a Slim, estaremos felices de tenerte.
Я понимаю, ты очень расстроен, но если хочешь к нам присоединиться и помочь арестовать Щипа, мы с радостью тебя примем.
Vamos por Slim.
Нам надо поймать Щипа!
- ¡ Slim!
Слим!
- Yo quiero una inyección de Chica-slim.
Маленькая инъекция femi-slim! Отлично - два чилидога - будет сделано!
Eh, no seas tímido, Slim Jim.
О, не стесняйся, Худышка Джим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]