Translate.vc / испанский → русский / Snowboarding
Snowboarding перевод на русский
14 параллельный перевод
¿ lnvitaste a todo el equipo de snowboarding? Es mi cumpleaños.
- Сегодня мой день рождения.
Yo era un tipo que sólo hacía snowboarding por su vida sin ninguna seriedad.
По жизни как на сноуборде... Без оглядки... - Когда же ты это понял?
En realidad, Maeby estaba en el set de un film llamado Snowboarding School 2, en su vida secreta como ejecutiva de cine.
На самом деле Мэйби была на съемочной площадке фильма под названием "Школа сноубординга 2", в ее тайной жизни кинодела.
Pondré snowboarding. Pongamos snowboarding.
- Напишу "сноубординг".
o peor aún, es una especie de táctica de entrada para presumir sus proezas en el Snowboarding siempre fuera de pista.
Что ещё хуже, любой разговор они начинают с рассказа о том, как круто они катаются на сноуборде. Заснеженные склоны – их второй дом.
Snowboarding. ¿ Alguna vez has practicado?
Сноуборд. Ты когда-нибудь каталась?
Entonces anoche estaba viendo un montón de estos vídeos de snowboarding.
Прошлой ночью я смотрела отрывки из этих сноубордистских видео.
Pero vi un trailer de un nuevo documental de Snowboarding.
Но я видел трейлер новой документалки о сноубордах.
Escucha, Tevin, creo que necesito tiempo para concentrarme en el snowboarding y series web sobre bebidas energéticas.
Слушай, Тевин, я думаю, что мне нужно больше времени, чтобы сосредоточиться на сноуборде и веб-сериале о энергетических напитках.
He aquí algo que no te enseñan en la escuela de snowboarding o donde sea que hayas ido antes de que decidieras madurar.
Вот то, чему тебя не учили в горнолыжной школе, или куда ты там ходил прежде чем решил, что хочешь быть взрослым.
Así que aquí hay algo que sí aprendí en la escuela de snowboarding.
В горнолыжной школе я выучил одну вещь.
Snowboarding, motocross, cualquier deporte para bajar montañas.
Сноубординг, мотокросс, также все виды скоростного спуска и скалолазание.
Tal vez soy nuevo en el snowboarding... pero la forma en que la trataron, no está bien.
Я, может, чайник в сноубординге, но то, как вы с ней обошлись, - это неправильно.
Están haciendo snowboarding en Tahoe o acostándose con una chica bella y llama este maldito nerd para hablar de su aplicación. Aguafiestas.
Представь, летишь ты на сноуборде в Тахо, или ты в постели с потрясной девушкой, а тут звонит унылый ботан, грузит тебя каким-то приложением и ломает кайф.