Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Soapy

Soapy перевод на русский

55 параллельный перевод
- Es Soapy con los chicos.
Это Соупи со своей кодлой.
¡ Hola, Soapy!
- Привет, Соупи.
- Soapy, mira lo que conseguimos.
Что у тебя? - Соупи, смотри, что у нас.
Dámela, Soapy.
- Ну, давай, Соупи.
- Soapy. Él es Bim.
- Это Бим.
¿ Quién crees que fue, Soapy?
Кто это его, Соупи?
- Soapy, a mi cuarto. - Ya voy.
- Соупи, быстро ко мне!
Muy bien, Soapy.
Хорошо, Соупи.
- ¿ Cuánto tienes ahí, Soapy?
- А сколько ты взял, Соупи?
- Sí, Soapy y su pandilla.
- Что? Да, Соупи с компанией.
Oye, Soapy, nos prometiste más cerveza si ganabas. Cierto.
Соупи, ты обещал ещё по пиву, если выиграешь.
¿ Dando una fiesta, Soapy?
Устраиваешь приём?
Deja a Soapy y a los otros.
- Оставь в покое Соупи и его ребят.
¿ Soapy?
Соупи?
Lleva a Soapy a la consulta, por favor.
- Мерилин, будь добра, проводи Соупи
Soapy quería pasar por las cumbres, así que me decidí por la ruta pintoresca.
- А еще Соупи хотел пролететь над пиками, так что мы выбрали живописный маршрут.
- Bueno, Soapy, ¿ cómo vas?
- Итак, Соупи, как идут наши дела?
- Soapy me pidió que le diese esto.
- Соупи просил передать тебе это. - Что это?
- Soapy, soy Maggie.
- Соупи, это Мегги. - И Джоел.
Soapy vivió como quería y ha muerto de igual manera.
Послушай, Флейшман, Соупи жил как хотел, и умер как хотел.
- Soapy y yo nunca hablábamos de ti.
- Я знаю, в это сложно поверить, Флейшман, но мы с Соупи никогда о тебе не говорили. - Да? Хорошо.
Soapy, a diferencia de ti, era un gran ser humano, amable y generoso.
Соупи, в отличие от тебя, был добрым, щедрым, чудесным человеком.
Sólo quiero que pienses en otros usos para el terreno de Soapy.
Я просто... Я просто хочу, чтобы ты подумала и о других вариантах использования земли Соупи.
Ruedan un documental sobre Soapy.
Они снимают фильм о Соупи.
Soapy era profesor en Kenyon.
Соупи 20 лет был профессором в Кеньоне.
¿ Alguien llamado "Soapy" tiene dos doctorados?
Некто по прозвищу "Соупи" - дважды доктор?
- ¿ Sabías que Soapy era catedrático? - Todos lo sabían.
- Ты знала, что Соупи был профессором?
He traído el vino que nos dejó Soapy.
Я принесла вино, которое нам оставил Соупи.
Soapy me dijo que lo que más le gustaba del country era su sentido del mito.
Соупи говорил мне, что он любит музыку кантри за ощущение мифа.
No conocía a Soapy tan bien.
Я не так хорошо знала Соупи.
Pero Soapy siempre lo pedía con queso estadounidense.
Только Соупи всегда заказывал американский сыр.
¿ Había algo de Soapy que supieses únicamente tú?
Вы знаете о Соупи что-нибудь такое, чего не знает больше никто?
Probablemente no debería decirlo porque no está aquí para defenderse, pero Soapy no creía en los edulcorantes.
Я, наверное, не должна этого говорить, потому что он не сможет сказать что-нибудь в свою защиту, но... Соупи не верил в заменитель сахара.
Jamás había pensado en ello hasta que Soapy lo mencionó.
Я никогда об этом не задумыалась, пока Соупи не сказал.
Quiero saber si crees que es cierto lo que dijo Soapy.
Нет. Нет, я хочу знать, считаешь ли ты, что сказанное Соупи, правда.
Háblenos del terreno de Soapy.
Расскажи нам о земле Соупи.
- Una cita del libro favorito de Soapy.
- Цитата из любимой книги Соупи.
Soapy se equivocó.
Соупи ошибся!
¿ Se le ocurre algún episodio que describa lo que a Soapy le gustaba de Alaska?
Вы можете вспомнить какой-нибудь случай, иллюстрирующий, за что Соупи любил Аляску?
Soapy solía decir que Alaska no era sólo un estado, sino un estado de ánimo.
Соупи говорил, что Аляска - это не штат, а состояние души.
Olvidaos de esas majaderías que Soapy os metió en vuestras mentes idealistas.
Вам бы не мешало избавиться от красивых картинок, которые Соупи вбил в ваши умненькие студенческие головки.
Y la gente como Soapy Sanderson, que transmite la idea de que Alaska está llena de patanes que viven en chozas, me tiene hasta el culo.
А от людей вроде Соупи Сандерсона, которые рассказывают всему миру, что на Аляске живут деревенщины в хижинах, у меня задница болит!
Continuamos con el homenaje a Soapy Sanderson y aquí va otra de sus favoritas.
В продолжение концерта памяти Соупи Сандерона, одна из любимых композиций Соупи.
Y por lo mucho que quería Soapy a su mujer.
И из-за того как... безгранично Соупи любил свою жену.
Soapy quería que lanzásemos sus cenizas por la mañana.
Соупи хотел чтобы мы утром развеяли его прах.
Soapy estaba muy estresado.
Соупи был в состоянии стресса.
Ladee la cabeza hacia el bote, como si se despidiese de Soapy.
Доктор Флейшман, склонитесь над урной, как будто прощаетесь с Соупи.
¿ Qué pasa, Soapy?
В чём дело, Соупи?
- ¿ Cómo están Soapy y los chicos?
- Как там Соупи и ребята?
Soapy y algunos de los otros.
... по дороге сюда ребята провожали меня на поезд, Соупи и другие.
- Muy bien, Soapy.
Отлично, Скользкий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]