Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Soldier

Soldier перевод на русский

33 параллельный перевод
Vivimos en un estado de bienestar.
Я называю это государством прощания. Солдатского прощания. ( В оригинале : "soldier's farewell" - можно перевести как : ( 1 ) прогнать с бранью ( например :
Muy bien, otra para Soldier Of Fortune.
Еще один снимок солдатов удачи.
¿ Para Soldier Of Fortune?
Солдатов удачи?
Viernes, Chicago. Tommy estará en Soldier Field, y nosotros en Bilgewater's, el centro comercial que hay calle abajo.
В пятницу, в Чикаго, Томми выступает в Солджер Филд, а мы в Билджуотерс на той же улице.
Dile al guardia que quieres ponerlo en la portada... de la revista "Soldier of fortune".
Иди и скажи охраннику, что хочешь их разместить на обложке.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
¡ Tinker, Tailor, Soldier, "Vagina"!
Сапожник, портной, солдат, пелтока!
A pesar de la intensidad de nuevos temas como'Five To One'y'The Unknown Soldier'la crítica rechaza el disco.
Несмотря на грубую мощь новых песен, таких, как "Five To One" ( "Пять к одному" ) и "Unknown Soldier" ( "Неизвестный солдат" ) критики отвергли новый альбом.
Craigslist, Soldier of Fortune.
Поищем на хед хантерс или в аргументы и факты.
Mis días de "fiel soldado" han terminado.
My "loyal soldier" days are over.
To the soldier, the civilian
♪ To the soldier, the civilian ♪
¿ Cuándo apareció el "dog soldier"?
Когда объявился воин-пёс?
Cada "dog soldier" llevaba una correa de cuero.
У каждого воина-пса был кожаный ремень.
¿ El "dog soldier" ataca de nuevo?
Очередное нападение воина-пса?
¿ Es él el "dog soldier"?
Он воин-пёс?
El "dog soldier".
Воин-пёс.
Dicen que el "dog soldier" se los llevó y los trajo de vuelta.
Все говорят, что воин-пёс как забрал, так и вернул.
Dijeron que un "dog soldier" los secuestró.
Они сказали, их похитил воин-пёс.
Cuando atropelló a Ryan Shank, quizá era el espíritu del "dog soldier" el que la guiaba.
Когда вы переехали Райана Шэнка, вами мог управлять дух воина-пса.
Pero el "dog soldier" sabe lo que ha hecho, Crystal.
Но воин-пёс знает о ваших деяниях, Кристал.
He estado toda la mañana tratando de conseguir entradas para el concierto de Wilco en Soldier Field esta noche.
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
- Por la línea de zapatillas Soldier. - De acuerdo.
За линию кроссовок "Солдат" Класс.
¿ Te pongo a cargo de la consultoría de toda la línea de zapatillas Soldier, y todo lo que dices es "oh"?
Я назначаю тебя ответственной за консалтинг всей линии кроссовок "Солдат", а ты можешь сказать только "О"?
Oh, estos son para la serie en el estadio NHL en el Soldier Field.
Да это же билеты на матч НХЛ, в Солдиер Филд, центральный каток.
Por la línea Soldier Sneaker.
За линию кроссовок "Солдат".
Ahora nuestro plan... es convertir al Molly's II en un negocio... móvil que llegue a cualquier parte... y que pueda suministrar a todo el mundo... desde fiestas previas a un partido en el Soldier Field hasta universitarios.
Теперь наша задача - превратить Молли 2 в торговую точку на колесах, где можно обслужить всех : от зевак на Солджер Филд и до студентов университета.
Soldier Island.
Остров Солдэр.
Bienvenidos a Soldier Island.
Добро пожаловать на остров Солдэр.
Bueno... Soldier Island.
Остров Солдэр.
Bienvenidos a Soldier Island.
Добро пожаловать на Солдатский остров.
Aquí, esto es sólo un tipo de soldier- - los heridos.
Здесь только один тип солдат - раненые.
Eso es Soldier Field.
Это же стадион Солджер Филд.
Sé que suena como una locura, pero la F.I.F.A. lo ha reducido al Soldier Field o donde esta nuestra piscina ahorita.
Да, звучит странно, но сейчас ФИФА выбирает между Солджер Филд и местом, где стоит наш бассейн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]