Translate.vc / испанский → русский / Souls
Souls перевод на русский
13 параллельный перевод
Ayer tuve una con mi tutor y otra con el decano. Y ahora, tengo que ver al señor Samgrass en All Souls. Será la cuarta en dos días.
Это уже 4-ая беседа - с наставником, с заместителем декана, с мистером Самграссом из Всех Усопших и вот теперь с монсеньёром Беллом.
¿ Quién es el señor Samgrass, de All Souls? Otro hombre de mami.
А кто такой мистер Самграсс из Всех Усопших?
Le conocerás, es un preceptor de Historia en All Souls.
Вы его возможно встречали. Он преподаёт историю во Всех Усопших.
¡ Qué bien! Es una reunión de almas en progreso y tomaremos algunos tragos.
It's a gathering of his souls in progress.
Quita de nuestras almas la tensión y el agotamiento
Take from our souls the strain and stress
"so let the stars align" "let the water make wine" "'cause broken souls will become whole tonight "
Так пусть звёзды выстроятся в ряд, пусть вода превратится в вино, потому что разбитые души исцелятся сегодня вечером, о, сегодня вечером...
Y si ninguna de sus almas fueron salvadas, fueron a su creador impecablemente afeitadas por Sweeney
of fancy clients and good renown what if none of their souls were saved they went to their maker impeccably shaved by sweeney
Nuestros corazones sonaban en el tono en el que nuestras almas cantaban.
♪ Our hearts were ringing ♪ ♪ In the key that our souls were singing ♪
Se llevaron tres niños del poblado de Old Souls Eve.
Три ребенка были похищены из деревни в канун Дня Старых Душ.
Creí que habías dicho All Souls, no All Saints.
Думала, ты сказал "Всех душ", не "Всех святых".
Le robé dos libras, diez chelines y seis peniques al vicario de All Souls, en Hackney.
Я украла 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов у викария церкви Всех Святых в Хакни.
Pobres almas, caen en lo más bajo y no hay nadie que los ayude a levantarse.
Poor souls, falling through the cracks with no-one there to catch them.
- Souls of the departed Traducido por Once upon a Team Schwartz, Solmar, Carrolo, allel, Ardid3, Chinchinabo, Sra Cheg
Давным-давно 5 сезон 12 серия Души усопших