Translate.vc / испанский → русский / Soñ
Soñ перевод на русский
198,288 параллельный перевод
Casi puedo verlo... igual que puedo ver que tu sombra ya no está, que es por lo que sé que tus... pensamientos son puros, libres de cargas.
Я почти вижу это... как и вижу, что твоей Тени больше нет, именно поэтому я знаю, что твои... мысли чисты, свободны от оков.
Las formas de las hadas son... bueno, cómo le diría... tan implacables como antiguas.
То, как феи ведут дела... как бы сказать... они настолько же неуступчивы, насколько дре́вни.
Son huérfanos.
Они сироты.
Esos pectorales no son de verdad.
Эти мышцы ненастоящие.
- ¿ Quiénes son tus diez favoritos?
- Кто в вашей десятке лучших?
Deje que me acerque y le diga que mis intenciones con su hija son, y siempre serán, puras.
Позвольте мне незаметно подойти к вам и сообщить, что мои намерения с вашей дочерью были и всегда будут чистыми.
Empezó como algo solo físico, pero luego empezaron los sentimientos y luego volvió a ser físico, pero mis intenciones son puras, quiero que lo sepa.
Все началось с чисто физической, но потом стала эмоциональной, а потом вернулась физическая, но мои намерения чисты. Я хочу, чтобы вы знали это.
- Lo son.
- Да.
Lo son.
Да.
Eso son unos... son treinta y dos silbatos. Acabo...
Это должно быть... 32 свистка.
Porque dos bolas siempre son mejor que una.
Потому что один мяч не так хорошо, как два.
Y las ventas de tu Cortador de Humo también son mentira.
И продажи твоего дымового инструмента, это тоже ложь.
- Esos zapatos que hace son silenciosos. - Dios.
Вот вы где!
Solo cuatro de cada diez candidatos son aceptados.
Ты выигрывал при более низких шансах.
La gente cree que los gatos son despegados, pero el mío, cuando llego a casa...
Люди считают кошек надменными, но мой кот...
¿ Quiénes son esas personas? Ya les has oído.
Кто эти люди?
Son "Sargento" y "Guisantito".
Ты слышала. Это Сержант и Горошинка.
¿ Quién demonios son Sargento y Guisantito, y dónde estaban mientras nosotros crecíamos?
О чем это ты? Кто такие Сержант и Горошинка? И где они были, пока мы росли?
A mí me parece que los sajones son igual de temerosos que una mujer en pánico.
Кажется, саксы трусливы, словно испуганные женщины.
Sus corazones son débiles.
Они слабы.
Son hombres valientes.
Они храбрецы.
Esta gente que está huyendo no son guerreros.
Те люди бегут, потому что они не воины.
Ellos no son los que se pondrán en pie y lucharán para defender este reino.
Они не из тех, кто останется и будут сражаться, защищая королевство.
Son los hijos de Ragnar Lothbrok.
Это же сыновья Рагнара Лодброка.
Las mujeres son pasajeras.
Женщины непостоянны.
Mamma mia, estas fresas son deliciosas, Capitán.
Мамма мия, бомбезная клубничка!
Quiero decir : "Hola". Y todas son lindas.
Ну, я хочу поприветствовать их, и они все няши.
Las Baumheiser son las mejores del mercado, cariño.
Ломтерезки Баумхайзер — лучшие, детка!
Son muy parecidos.
Сходство на лицо.
- Son las órdenes del capitán.
Капитану приказано!
Son como termitas para los dientes.
Это как термиты, но для зубов.
¿ Qué son las aplicaciones de citas?
Что это такое?
Son aplicaciones móviles donde ves gente y, si te interesa, le pones "me gusta". Si ellos también ponen lo mismo, tienes una coincidencia.
Такие приложения, где листаешь лица, и если понравится, жмёшь на кнопку, и если она тоже нажала, тогда у вас совпадение.
¿ Quiénes son?
Кто это?
Son unos tipos que bailan y usan máscaras.
Да... парни такие. Танцуют, и они в масках.
Son muy buenos.
Отлично выступили.
Todas las fiestas son así en los comerciales.
Так изображают вечеринки в вашей рекламе.
Todos son lo mismo.
Никакой разницы.
Estos sabores son fenomenales.
Эти оттенки вкуса... феноменально!
Eso la hace abrirse a situaciones que no son ideales, a cambio de compañía temporal.
И они согласны на неидеальные ситуации, лишь бы кто-то был рядом.
- Esas metáforas son asquerosas.
Метафоры всё отвратительнее.
- ¡ Los negros también son marrones!
— Чёрные тоже коричневые.
Para nosotros, todo es una competencia. Y tus hijos son como trofeos.
Для нас жизнь — состязание, а дети — типа трофеев.
Son agradables.
Они приятные. Правда.
Son geniales.
Классные.
- Estas son fotos provocativas.
Ого. Какие откровенные фото.
Son las noticias.
Это новости.
En Italia son diminutas y viejas. Aquí son grandes y encuentras de todo.
А в Италии они такие крохотные и старые, а здесь огромные, и чего тут только нет.
Son las 9 : 45.
9 : 45.
Si no lo haces ni miras a los ojos, son siete años de mal sexo.
Не коснёшься, не посмотришь в глаза, семь лет неудач в постели.
¿ Son ella y tú bailando?
Это вы с ней танцуете?