Translate.vc / испанский → русский / Spin
Spin перевод на русский
106 параллельный перевод
Hizo un "Giro de cabeza" y entonces se levanta
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
"Seattle... es actualmente para el mundo del Rock n roll lo que Belen fue para el Cristianismo"
"Сиэттл... в настоящее время является тем же самым для мира рок-н-ролла, чем был Вифлием для Христианства" SPIN, Декабрь 1992
Girando y amando
Round and spin
La espiral en la que estoy
Loving the spin I'm in
El "Spin".
'Спин'.
Ya se habían conocido en el Spin.
Они встречались до этого в клубе "Спин".
Den vueltas como un duende loco
Spin around like a crazy elf
Me voy a mi clase de spin.
На велотренажеры.
Olvídalo. Iré a la clase de spin.
Я пошел на велотренажеры.
Insistió en que nos reuniéramos en secreto durante su clase de spin.
Он настоял на секретной встрече, во время тренеровки.
Tu idea de un buen juego, es ponerte de cualquier manera un sombrero del Dr. Seuce, mostrar dos entradas para un concierto de Spin Doctors. Sí, odio decirlo, colega.
Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс".
- ¿ "Mezcla de Spin Doctors"?
- Сборник группы "Spin Doctors"?
- Grabé encima de los Spin Doctors.
- Я записал поверх этого сборника.
Deléitese los oídos con esa mezcla de los Spin Doctors.
Порадуйте свои уши этим сборником группы "Spin Doctors".
Los martes tengo mi clase de Spin.
По четвергам я хожу на ускоренные курсы сценаристов.
"¿ Cuál es él átomo compañero del iso-spin del mesón pi-zero?"
Что такое изоспиновый синглетный партнер пи-нулевого мезона?
Estoy seguro al 90 % que ese chico con el que hablabas era el cantante principal del grupo Spin Doctors.
Я на 90 % уверен, что парень, с которым вы разговаривали когда-то был главным вокалистом группы Spin Doctors.
Mamá, me voy a ir a montar el Spin-Out otra vez,
Мам, я ещё раз на Спин-Ауте покатаюсь.
Tame that wheel spin nicely.
Научились хорошему вращению колес.
Most people, as you know, spin off on the second to last corner.
Ѕольшинство людей, как вы знаете, закручивает на предпоследнем повороте.
Boris decided he was going to spin of on every single corner.
Ѕорис решил что его будет закручивать вообще на каждом повороте
Oh, las clases de spin, las caras cremas del cuerpo, No comer dulces
Все эти занятия в зале, дорогущие кремы, я даже конфеты не ела.
Cubro a la banda para la revista Spin.
Я журналистка и пишу о ней для журнала "Спин".
Diviertete con tu spin-off, Joey.
Не скучай тут со своим собственным шоу, Джо.
Pero ¿ quién son los Spin Doctors?
Но.. кто такие Спин Докторс?
Todas tienen sus propios valores de masa, carga eléctrica y de spin ( giro ).
Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином.
En la clase de Spin, funcionó genial.
Велотренажеры. Отработала до последнего пота.
Spin magazine.
Это Спин Мэгэзин.
Y ellos lion y Ginny que arreglaron mi cabello y maquillaje para las fotos de Spin.
А это Илон и Джинни, они занимались моей прической и макияжем на фотосессии журнала Спин.
Eso tiene más un aire de "spin-off", pero deberías aceptarlo.
Больше похоже на побочный результат, но тебе стоит согласиться.
Si no vienes aquí más rápido que una puta liebre, llamaré a otro policía, y entonces, creo que no tengo que decirte cómo va a salir esto.
Now, you don't get down here быстрее, чем сраный джек-кролик Я вызываю другого полицейского and then there's no telling how this is gonna spin out.
Parece que has estado tomando clases de spin, y no en el gimnasio.
Похоже, что ты брала уроки вращения, и не в тренажерном зале.
Vamos a intentarlo en Spin Boldak.
Попробуй набрать Спин Болдак ( прим. - город на юго-востоке Афганистана ).
Fui a una clase de spin.
Я был на велотренировке.
¿ Les gustan los Spin Doctors?
Вам нравится "Спин Докторз"?
Esto no es genial.
- Head Spin Совсем не круто.
No como Productivo, el fallido spin-off de Cash cab.
В отличии от "денежной коровы" провалившегося спин-оффа NBC к шоу "Такси".
Sí, bueno, hemos echo algunas encuestas, y francamente no teníamos tantas respuestas negativas por unanimidad desde el spin-off de Frasier, "Hey, Roz"
Ах, да, мы тут сделали несколько опросов и скажу честно. Я не припомню таких единогласно отрицательных отзывов со времен того спин-оффа к "Фрейзьеру" под названием "Хей, Роз".
¿ Por qué no simplemente subimos para un poco de Schmidt y Spin?
Почему мы не можем просто подняться наверх и немного пошмидтить и покувыркаться?
Chris, Ann y Tom, vosotros estaréis hablando con los periodistas, aportando hechos, testimonios favorables.
Крис, Энн и Том, вы будете общаться с журналистами, предоставлять факты и заниматься спином. ( * spin - техника пиара, представление неудач в выгодном свете )
♪ This ain't no foolin'around ♪ ♪ This ain't no Mudd Club or CBGB ♪
Легс стал главным редактором журнала "Spin" и написал книгу "Прошу, убей меня!", которую многие считают выдающимся документом панк-движения.
Toque de respaldo con los malditos Spin Doctors, bro-rometro.
Я аккомпанировал в группе "Спин докторс", братишка.
¿ Esta él - está en los Spin Doctors?
Он что... играет в "Спин Докторс"?
Sin "k", los Spin Doctors serían Spin Nurses.
Да без "кей" Спин докторс были бы просто Спин медсестрички.
La próxima vez que decidas hacer una fiesta sin mí, Jeffrey, al menos ten la decencia de hacerlo en mi clase de "spin".
В следующий раз, когда захочешь устроить вечеринку без меня, Джеффри, хотя бы имей совесть дождаться, пока я уйду на занятия по балету.
Hablé con mi abogado de espectáculos sobre el spin-off de Stone y Ashley.
Я подключилась к конференц-звонку со своим юристом в сфере развлечений, чтобы обсудить спин-офф Стоуна и Эшли.
contaban con ese spin-off.
Они рассчитывали на этот спин-офф.
El spin-off estaba en las negociaciones finales, por amor de Dios.
Переговоры о нашем спин-оффе были на стадии завершения, ради всего святого.
Incluso hice mi propio spin-off.
Даже сделала свой собственный спин-офф.
Y estás loco por el nuevo spin off'Vanderpump Rules'.
И без ума от нового спин-оффа "Вандерпампы Во Главе".
Le hemos dado su propio spin off. 'Los marroquíes de Mulholland Drive'.
Мы сняли о нём отдельный спин-офф "Марокканцы с Малхолланд-Драйв".