Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Starting

Starting перевод на русский

35 параллельный перевод
Ha salido caro, pero ya vemos sus frutos.
It cost, but we're starting to see it.
Starting tonight, you work around my schedule, all right?
Теперь будешь работать по моему расписанию.
¶ It feels like you're starting to fly ¶
¶ Словно ты сейчас взлетишь ¶
Todo este tiempo estábamos convencidos... que era cuestión de tiempo para que llegara un número 1... en parte arrogancia, en parte estupidez... y entonces alguien sale de la nada y lo logra.
I was starting to think about leaving tonight... # Все то время мы были убеждены, что выход нашего супер-сингла - это просто вопрос времени отчасти из-за высокомерия, и может быть из глупости. А потом приходит некто, и просто делает это.
Si estamos empezando de nuevo Una y otra vez
¶ If we're starting All over again ¶ ¶ And again and again ¶
# # He estado recomenzando # # Me he bañado en el agua #
# # been starting over # # bathe in the water #
# # He estado recomenzando # # Me he bañado en el agua #
# # been starting over # # bathe in the water. #
Diría, "Gotta be starting something."
Он сказал "Должно что-то начаться"
Cada minuto que pasa parece menos eso.
It's starting to look less that way by the minute.
Están empezando.
Places, please. They're starting.
250 ) } Raindrops from a starting shower 250 ) } How beautiful they are
Капли начинающегося ливня. Как же они прекрасны.
Los chicos están comenzando a burlarse de mí porque no soy bueno en el sarcástabol.
Kids are starting to make fun of me because I'm no good at sarcastaball.
Estoy empezando a ver lo que vales.
I'm starting to see your worth.
¿ Estarás bien guardando el fuerte con lo de la locura de la guardería de Debbie empezando de nuevo?
You okay holding down the fort with Debbie's day care insanity starting up again? Jamie's got it.
Estoy empezando a pensar que... Todos los recuerdos que tengo de Kallie serán los únicos que jamás tendré.
I'm starting to think that... all the memories I got of Kallie are gonna be the only ones I'll ever have.
Solo estamos empezando a encajarlo todo.
We're just starting to put it together here.
Ya sabes, a no ser que ya empiece desde ahí.
You know, unless he's already starting there.
Así que Annie y yo fuimos los únicos que encontramos setas, lo cual era genial, porque todos estaban hambrientos, y se podía decir que la gente estaba empezando a enfadarse y a estar un poco quemada.
Что ж, мы с Энни нашли грибы, что было замечательно, потому что все ужасно хотели есть, and you could tell people were starting to get cranky and starting to wear on people.
Y confesó a partir el fuego con papel flash.
And confessed to starting the fire with flash paper.
¿ Tú titular?
You're starting?
Comenzando la secuencia de apuntado.
Starting the targeting sequence.
Sabes, el podría no ser tan malo, después de todo. ¿ Qué si la parte difícil recién está comenzando para ellos?
You know, he might not be that bad a guy, after all. ( Sighing ) What if the hard part's just starting for them?
You're starting to sound like me.
Ты начинаешь высказываться, как я.
Bueno, estamos empezando con explosiones repentinas.
Okay, we're starting with flash bangs.
Empezaba a oler a hombres ahí atrás. Ahí estás.
It was starting to smell like dude back there.
Las cosas empiezan a marchar, Lizzie.
Things are starting to happen, Lizzie.
¿ Por qué no creas una organización benéfica?
How about starting a non-profit?
Y tenemos una hija de 16 años, y está empezando a buscar universidad ahora.
У нас 16-летняя дочь, and she's starting to look at colleges now.
Estoy empezando a preocuparme por ti.
I'm starting to get a little worried about you.
Bueno, estoy empezando.
Well, I'm starting to.
Comienza a parecerse mucho a Berlín.
It's starting to look a lot like Berlin.
lo siento. lo siento. Sé todo lo que ha pasado con Will y...
I know everything with Will and... starting over.
Estoy empezando a sentir como si supiera quien soy de nuevo.
I'm just starting to feel like I know who I am again.
Empiezas a hablar como Fallon.
Now you're starting to sound like Fallon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]