Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Steele

Steele перевод на русский

218 параллельный перевод
La víctima fue un caballero del este. El Sr. Steele, creo.
Был убит человек с востока, мистер Стил, полагаю.
Uno de ustedes, o uno de sus secuaces... mató a Steele en ese muelle hace tres años.
Один из вас или один из ваших нанятых людей, убил Стила в доке, три года назад.
Porque si llegara a recuperar mi memoria... sabría que él mató a Steele esa noche.
По причине, что, если ко мне вернётся память, я узнаю, что именно он убил Стила той ночью.
Steele vino de Arizona trayéndome los 2 millones.
Стил приехал из Аризоны, чтобы привезти мне два миллиона долларов.
Steele no me conocía.
Стил не знал меня.
Vio a Steele, le dijo que era yo y le dio el dinero.
Он встретил Стила в доке, убедил его, что это я, и взял деньги.
Steele estaba solo cuando llegué.
Стил был один, когда я туда приехал.
¡ Dix Steele!
Дикс Стил?
- Hola, Sr. Steele.
- Здравствуйте, мистер Стил.
Nena, dame el libro que dejé para el Sr. Steele.
- Привет, Макс. Милочка, дай мне книгу, которую я принёс для мистера Стила.
Sr. Steele, ¿ me deja el libro hasta que salga?
Можно я верну вам книгу при выходе?
¡ Dixon Steele!
Диксон Стил.
¡ Sr. Steele!
Мистер Стил.
¿ Vio al Sr. Steele después de que entraran en el apartamento?
После встречи во дворе вы видели мистера Стила?
Para no conocer al Sr. Steele, se ha fijado mucho en él.
Знакомы вы не были, но вниманием мистера Стила не обделили.
¿ Suele gustar a las mujeres bonitas, Sr. Steele?
Часто молодых женщин привлекает ваше лицо, мистер Стил?
¿ Diría que Steele estaba impresionado?
Но разве было заметно, что Стил смущён?
Datos de Dixon Steele.
Информация о Диксоне Стиле.
Acusa a Steele de golpearla.
Заявляет, что Стил бил ее.
No aspires, el Sr. Steele se ha acostado.
Эффи, не надо пылесосить, мистер Стил только что пег.
La noche del asesinato, vio aquí a Dixon Steele... -... y dijo que no le conocía.
В ночь убийства Аткинсон вы пришли сюда, взглянули на Диксона Стила и сказали, что с ним не знакомы.
Pero mire el expediente del Sr. Steele :
А вот досье мистера Стила.
¿ Qué le hizo el Sr. Steele?
Что случилось? - Ей досталось от мистера Стила?
Dixon Steele, Henry Kesler.
Диксон Стил - Генри Кеслер. Привет.
Cancele la cena de Steele.
Столик Стила свободен.
El Sr. Steele está libre de sospecha.
Мистер Стил вне всяких подозрений.
Piensa en Addison, Steele, Emerson...
Подумай об Эддисоне, Стиле, Эмерсоне...
Me llevo a Steele.
Я возьму с собой Стила.
Steele.
Хорошо. Ну что, Стил?
Steele!
Не надо, Стил!
¡ Steele!
Стил!
Steele desapareció.
Стил сорвался.
Sí, yo soy The Real Don Steele, y aquí están los Jackson 5.
Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв.
¿ ; De qué hablabais tanto tü y la señorita Steele?
О чем вы так долго говорили с мисс Стил?
Señorita Dashwood, señorita Steele, Señorita Marianne.
Мисс Дэшвуд, мисс Стил, мисс Марианна.
¿ ; Quizá la señorita Steele me conceda la allemande?
Может быть, мисс Стил оставит за мной аллеманду?
Encantada las invitaria, pero ya he invitado a la señorita Steele.
Я бы их пригласила, но я уже пригласила мисс Стил.
La señorita Steele aprovechará más nuestra generosidad, la pobrecilla.
А мисс Стил твоя щедрость больше пойдет на пользу, бедной девочке.
Conoce a la señorita Steele, naturalmente.
Вы, конечно, знаете мисс Стил.
- ¿ ; Cömo está, señorita Steele?
- Как поживаете, мисс Стил?
Edward Ferrars, del que solia bromear con usted... lleva cinco años comprometido en secreto con Lucy Steele.
Эдвард Феррарс, о котором я все с вами шутила уже пять лет, как помолвлен с Люси Стил.
El coronel quiere que le diga, ya que desea unirse al clero... que él le ofrece con mucho placer la parroquia de Delaford... y espera que eso le permita casarse con la señorita Steele.
Полковник просил меня передать, что, если вы хотите принять сан он может предложить вам приход в Делафорде в надежде, что вы тогда сможете жениться на мисс Стил.
Vi que era la señorita Steele, asi que la saludé.
Я увидел, что это мисс Стил, так что, снял шляпу.
Recibi una carta de la señorita Steele... o mejor dicho, de la señora Ferrars, donde me comunicaba... el cambio de su afecto a mi hermano Robert.
Я получил письмо от мисс Стил или миссис Феррарс, таково теперь ее имя в котором она сообщает, что влюбилась в моего брата.
cuatro pelotones, bajo el Cap. Steele bajarán por cuerda a las 1546 y harán un perímetro de esquinas alrededor del edificio.
4 отделения рейнджеров под командованием капитана Стила спускаются по тросам в 15 : 46... и занимают периметр здания
Comunícame con el Capitán Steele!
Капитана Стила мне! Капитана Стила!
Capitán Steele, conteste.
Капитан Стил, прием.
Capitán Steele, si no nos movemos, nos atraparán!
Капитан Стил, надо двигаться, или нас здесь зажмут
Me intriga, Sr. Steele.
Удивительно, мистер Стил.
- ¿ Está enamorada del Sr. Steele?
Вы любите мистера Стила?
¿ El Sr. Dixon Steele?
Мистер Диксон Стил?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]