Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Such

Such перевод на русский

95 параллельный перевод
Tan buen chico era él
Such a sweet, sweet guy was he
Si no hubieras sido un idiota controlador, no me hubiera enojado tanto como para hacerlo por mi cuenta.
If you hadn't been such a controlling jerk, Я не был бы достаточно сумасшедшим, чтобы попробовать это на моей собственной.
Cuando la buena fortuna favorece a tales hombres
We know that when good fortune favors two such men It stands to reason we deserve it too
Siempre fuiste tan bonita
You were always such a pretty little thing
¿ Cuanto crees que podrás mantener tu ventaja solo y contra such odds?
Как ты думаешь, долго ли ты продержишься при таком неравенстве сторон?
Pienso dónde empieza y acaba La gloria de un hombre. Y digo que mi gloria es tener una amiga así.
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
Murió por drogas. - "Such a Fool".
Наркотики... "Сач э фул"...
Se cree muy importante porque su nombre está en el afiche.
Thinks he's such a bigshot'cause he's got his name on a poster.
Es un salto antiguo.
It's such an ancient pitch
Breaking and entering is such a negative term.
Кража со взломом - крайне негативное описание происходящего.
There's no such thing as a "Top Secret School for the Children of Spies."
Явно же никакой "Сверхсекретной школы для детей шпионов" не существует.
¿ Brian? Tal imaginación, parece salvar el deslíz sentimental.
Брайан... d SUCH IMAGINATION d d SEEMS TO HELP THE FEELING SLIDE d
Pues ésa es la lógica de la guerra.
Для некоторых, существует логика войны. For such is the logic of war.
Actually, she's not such a good girl.
она не очень хорошая девочка.
Parece que tienes prisa por llevar esta clase de vida y causaste tanto dolor y miseria pero mira a tu alrededor echa un buen vistazo justo entre tú y yo ¿ estás seguro que es aquí donde quieres estar?
You seem in such a hurry to lead this kind of life and you caused so many pain and misery but look around you take a good look just between you and me are you sure that this is where you want to be?
Jonathan, Qué such se va tan allí atrás?
Джонатан! Как вы там?
Qué such está go eso?
Привет! А ты кто?
Una bonita chica.
Such a pretty girl.
We can't play such S to you but Mr.
Мы не можем все время отвлекать Вас, но Мр.
And now I see ya ain't such a bad guy
"Но теперь я вижу, что всё это было зря."
Oh, you're such a BLEEP, aren't you?
О, ты просто * * *, так ведь?
Because I think it would smooth, smooth traffic flow, provided those motorcyclists remember that they can't terrify vulnerable road users such as cyclists.
при условии что мотоциклисты будут помнить что они не должны запугивать таких незащищенных участников движени €, как велосипедистов
To be brutally honest, in conditions such as those you aren't really realistically... Keith Allen would be our fastest very wet lap on 1.51.
ѕоложа руку на сердце, при такой погоде нельз € рассчитывать... ит јллен показал быстрейший круг на мокрой трассе - 1.51
# He'd be such a fool if he should ever leave you... #
( )
You know, you did such a great job.
У вас хорошо получается.
Such a waste, Drakowski.
Ты жалок, Драковски.
God, I'm such a genius for hiring you.
Боже, я поступила гениально, взяв тебя сюда.
God, it's such a shame you two didn't just fuck each other's lights out and get it over with.
Боже, такой позор для вас двоих могли просто переспать и покончить со всем этим.
- ¿ Como por ejemplo?
Such as?
Ojalá haya algún aviso, alguna señal que indique por qué hizo tal cosa.
I just wish there had been some warning, some sign that she would do such a thing.
Y usted debe decidir ir a México O un poco de puesto other such O, el Dios los prohíbe, toma afuera de usted mismo He aquí lo que ocurriría probablemente.
И если вы решите поехать в Мексику Такие или в другом месте, или, не дай Бог, взял их из себя, вероятно, вот что произойдет.
* Falling in love Is such an easy thing to do *
"Секретная Жизнь Американского Подростка"
Lo siente bien, cuando sabes que estás abajo And I'm known as such Y se me conoce como tal
Чувствуешь себя отлично, зная, что идешь на дно Наркотики высшего качества из Оактауна И я известен в этой теме
* It's such a good vibration * * Es una buena vibración *
* Такая приятная вибрация *
* It's such a sweet sensation * * Es una sensación dulce *
* Это сладкая сенсация *
* It's such a good vibration * * Es una buena vibración *
* Это классная вибрация *
* It's such a good sensation * * Es una buena sensación *
* Это сладкая сенсация *
* It's such a good vibration * * Es una buena vibración * Está bien.
* Это классная вибрация * Хорошо.
¿ Cómo puede decir eso?
How can you say such a thing?
Pero lo que hace que sea un arma terrorista efectiva es la zona externa.
Но на самом деле эффективным средством терорра "грязную" бомбу делает But what makes this such an effective terror weapon внешняя зона. is the outer zone.
¿ Estás segura que es una buena idea dejarlo fuera?
Are you sure it's such a good idea, cutting him out?
Soy una presa del pánico, soy un tremendo imbécil...
I'm just a panic stricken waste I'm such a jerk
Ni ella ni yo jamás nos impondríamos un apelativo tan ordinario.
Neither I nor she would ever thrust such a crude epithet upon ourselves.
Quiero decir, ya has hecho un gran trabajo con esa carpeta.
I mean, you know, you've already done such great work on that binder.
De nuevo gracias, por vernos con tan poco tiempo de notificarle.
Thank you, again, for seeing us on such short notice.
No pensaba ser tan buen compinche.
I didn't mean to be such a great wingman.
¡ Hola! Sabes, quizás no deberías dar estas fiestas tan ruidosas.
You know, maybe you shouldn't have such loud parties.
Menudo pedazo de mierda estás hecha.
You're such a piece of shit.
Sería una pena que semejante muñeca tuviera un puto accidente.
It would be a fucking shame to see such a young honey get into an awful accident.
¿ Cómo esta el negocio de las velas'N'Such?
Как "Свечи и прочее"?
Tengo una fiesta no me detengas ahora Si quieres pasar un buen rato sólo llamame.
Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball Don't stop me now If you wanna have a good time

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]