Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Sídney

Sídney перевод на русский

53 параллельный перевод
El Director general de I'Unión Jack, Sídney De Vere Cox, declaró anoche :
"Заводы Юнион Джек Лимитед" из Клэптона. Управляющий Директор фирмы "Юнион Джек", мистер Сидни Девер Кокс, сказал вчера вечером :
Le vendí el Puerto de Sídney por 50 millones.
Я продал ему Сиднейскую Гавань за 50 миллионов.
- A Sídney.
- Сидней.
¿ Por qué iba a ir a Sídney contigo?
С чего бы мне ехать в Сидней с вами?
Vayámonos de Sídney.
Давай просто уедем из Сиднея.
Estoy en Sídney.
Я в Сиднее.
Y en la mesilla de noche. Había un libro de clases de Aerobic de Sídney Rome
А на тумбочке лежала книга Сидни Рома "Buns of Steel" с конспектами упражнений по аэробике.
Desde Sídney.
Из Сиднея.
El incidente ocurrió ayer, en la nave madre de Sídney.
Это произошло вчера на материнском корабле в Сиднее
Hay apuestas ilegales en Sídney después de todo.
В Сиднее все-таки процветает незаконный игорный бизнес.
Estoy en Sídney, donde hoy se registró otro ataque Kaiju.
Я в Сиднее, где сегодня произошло еще одно нападение кайдзю.
Australia lo descontinuó un día antes del ataque en Sídney.
Его списали за день до атаки на Сидней.
El último, en Sídney, solo una semana.
В последний раз в Сиднее спустя неделю.
Esta fue extraída en Sídney.
Этот взяли в Сиднее.
El incidente en Sídney mostró la nula efectividad del programa del Muro de la Vida y muchos se cuestionan los motivos del gobierno y nos preguntamos por qué se descontinuó el programa Jaeger.
После случившегося в Сиднее, показавшего никчемность Стены жизни, многие стали сомневаться в мотивах, вызвавших отказ от программы Егерей.
* Sídney *
♪ Сидней ♪
* Sídney, estás muy bien *
♪ Сидней, ты так шикарен ♪
* Sídney, no tienes comparación *
♪ Сидней, ты уникален ♪
Tenemos un chef de Sídney, Australia.
У нас есть шеф-повар из Сиднея, из Австралии.
Irás a Sídney.
Ты отправишься в Сидней.
Porque al enviarte a Sídney les digo que hay una razón para que nos sigan pagando.
расскажешь в Сиднее, что им есть за что платить нам.
No me importa lo que te pase si llegas a Sídney, y te sueltan, o los sobornas o lo que hagan allá hoy en día me importa un carajo.
Видишь ли, лично мне наплевать на тебя. Мне наплевать, доберёшься ли ты до Сиднея и отпустят ли они тебя или ты соскочишь благодаря взятке или ещё как-то, хер знает чем они там вообще сейчас занимаются. Мне похуй.
Usted va directamente al puerto de Sídney.
Он направился к порту Сиднея.
- ¿ Qué? Si puedo hacer que un avión de papel vuele 25 metros... en la Competencia Estatal el domingo... puedo llegar a los Campeonatos Juveniles Australianos en Sídney.
Если запущу самолет на 25 метров на соревнованиях в воскресенье, попаду на чемпионат в Сиднее.
Si puedo hacer que un avión de papel vuele 25 metros... ¿ Sí? Podría tener la oportunidad de competir... en los Campeonatos Juveniles Australianos en Sídney.
Если мой бумажный самолет пролетит 25 метров... я получу право... выступить на чемпионате в Сиднее.
Si lanzan más de 25 metros hoy, califican... para los Campeonatos Nacionales Juveniles de Aviones de Papel en Sídney.
Если преодолеете ее, то сможете... участвовать в национальном чемпионате в Сиднее.
- Genial. - Son la próxima semana, en Sídney.
Мне надо ехать в Сидней.
¡ HA SIDO SELECCIONADO PARA LA COMPETENCIA EN SÍDNEY! ¿ Crees que el auto llegará a Sídney?
Думаешь, наша тачка дотянет до Сиднея?
Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos a la... Competencia Juvenil de Aviones de Papel... aquí en Sídney.
Добро пожаловать на Австралийский чемпионат... по запуску бумажных самолетов.
Estamos en Sídney.
Мы в Сиднее!
Y esa oportunidad fue dada... a Jason hoy en Sídney.
И такая возможность у него была в Сиднее.
¿ Extrañas Sídney? No.
- Скучаешь по Сиднею?
La escuela está en Sídney, si es que logro entrar.
Если я поступлю... школа в Сиднее.
Sídney también necesita quiroprácticos.
Но в Сиднее тоже нужны хиропрактики.
Si eliges Sídney.
Если ты выберешь Сидней.
Cinco upires muertos en Sídney, Australia, en los últimos tres días.
Пятеро упырей убито в Сиднее, Австралия. За последние три дня.
Soy de Sídney.
Из Сиднея.
Adrian Cook. ADRIAN COOK SÍDNEY, AUSTRALIA
Эдриан Кук.
SÍDNEY, AUSTRALIA
СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ
En el centro mismo de Sídney, en la cima de una torre de 58 pisos está la suite que pertenece a Adrian Cook el multimillonario de la minería y los minerales.
В самом центре Сиднея, на крыше 58-миэтажного небоскреба находится пентхаус, принадлежащий Эдриану Куку. Он заработал миллиарды на полезных ископаемых.
La Ópera y el Puente de la Bahía de Sídney.
Сиднейский оперный театр и мост Харбор-Бридж.
Pero desde aquí ve el atardecer de Sídney.
Но из этой виден закат над Сиднеем.
El multimillonario Adrian Cook falleció esta mañana, tras caer 76 pisos al colapsar la piscina de vidrio de su penthouse en Sídney.
Миллиардер Эдриан Кук разбился при падении с 76 этажа. Сегодня утром обрушился стеклянный бассейн в его пентхаусе в Сиднее.
El amarradero de la nave está en el puerto de Sídney, muelle 7.
Судно находится в бухте Сиднея, 7-я пристань.
San Francisco de Sídney.
Святой Франциск Сиднейский.
Empecé por Sídney, luego fui a Tailandia.
Для начала слетал в Сидней, посетил Таиланд.
Sídney.
Из Сиднея.
Un puesto en Sídney, Australia.
Должность в Сиднее, в Австралии.
- SÍDNEY ¿ Por qué se van todos?
Почему все уходят?
Como de Sídney...
Сидней.
Bueno... te casaste con la chica más bonita en el campus y te la llevaste a Sídney.
Ну...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]