Translate.vc / испанский → русский / Sûper
Sûper перевод на русский
6,628 параллельный перевод
- ¿ Lo notaste con tu súper empatía?
О да, ты заметил это со своим супер сочувствием?
Soy súper fan.
Я твоя поклонница.
Le conté a Jamal lo súper fan que soy tuya.
Знаете, я недавно говорила Джамалу, что я ваша большая поклонница.
Jess es calentorra, ella está super buena, te escucha, no te aparta la mirada y parece como si genuinamente le gustaras, quiero decir, eso es...
Джесс сногсшибательная. Суперклёвая. Она тебя слушает.
Tercer piso, súper estrella.
На третий этаж, суперзвезда.
Soy super inteligente. ¿ Verdad mamá?
Я очень умна. Правда, мама?
Eres súper lista.
Ты очень умна.
Esto será super-incómodo.
Вот же ж палево!
Encontrarás una mujer súper maravillosa... Es sólo cuestión de tiempo.
И она будет прекрасная, это лишь вопрос времени.
El Super seguidor Tim tiene un considerable problema de apuestas, y el viejo bueno de Mel tiene un hijo ilegítimo de 40 años sobre el cuál su esposa no sabe.
У большого фаната Тима крупные проблемы с азартными играми, а у старика Мела есть 40-летний внебрачный сын, о котором не знает его жена.
Sinceramente, ni siquiera sabía que tu familia fuera también dueña del súper.
Честно сказать, я даже не знал, что этот магазин принадлежит твоей семье.
Recuerdo cada segundo de ello porque estaba super puesto de cristal.
Я помню каждую секунду, потому что я был так накурен в Кристалле.
Eso es, claro, ¿ a no ser que tengas otro súper plan secreto que me estás ocultando?
То есть, конечно, если у тебя нет другого супер секретного плана, который ты скрываешь от меня?
Creo que estos son los super-poderes de la víctima.
Думаю, это суперсилы жертвы.
¿ Qué pasa, Super Dave?
В чём дело, Супер-Дэйв?
Súper.
Крутяк.
Eso es súper dulce y profundamente estúpido.
- Как это мило и невероятно глупо.
Es súper inteligente... dulce.
Очень умно. Дорогуша.
- Súper obvio, Doug.
- Да, вообще улет, Даг.
¿ Te acuerdas de ese capítulo super malvado que él se está imaginando :
Помню жуткую серию, где он разозлился на пацана и представлял, как он...
¡ Súper sexy, Zack!
Суперсексуален. Зак!
Hola, Boyd, Wynn Duffy otra vez, lo sé, super raro... es que me preguntaba si podrías decirme la hora exacta del robo.
" Эй, Бойд, это снова я, Уинн Даффи, да, знаю, это странно. Не мог бы ты мне назвать точное время ограбления?
Es que llegó súper tarde.
Она приехала очень поздно.
Alguien me ha dicho que Honda ha lanzado una especie de... súper vehículo llamado Honda Fit.
Кто-то только что сказал мне, что Хонда выпустила что-то типа суперавто, которое называется Хонда Фит.
Super realista, Annie, eres una auténtica sociópata.
Очень реалистично, Энни, ты - настоящий социопат.
Super sano, chicos.
Очень здорово, ребят.
Soy consiente de que, en el papel, toda esta situación de Gail y Erica se ve super arriesgado.
Я отдаю себе отчет что, на бумаге, вся эта ситуация с Гэйл и Эрикой выглядит супер рискованной.
Es súper preliminar, yo solo...
Это ничего не значит, просто...
Espera, será super divertido.
Смотри, это будет супер круто.
Yo estaba cancelando las flores de Andre, el florista super caliente con la línea de la mandíbula de una estatua griega.
Я позвонил, чтобы отменить свадебные цветы от Андре, мега-сексуального флориста с подбородком греческого бога.
- Oye, súper estrella.
- Привет, суперзвезда.
Campeón de Súper Bowl.
Чемпион Супер Боула.
Súper.
Супер.
Estoy en el súper.
Я в магазине.
¿ Recuerdas cuando Bunchy solía esconder los cómics de esa súper heroína en su habitación como si fueran Playboys?
Помнишь, как Банчи раньше прятал комиксы с девушками-супергероями в своей комнате, как будто это были журнали Плейбоя.
Sí, en Dallas, se alojaron en un motel Super 8 durante un par de meses.
Да, в Далласе, они поселились в отель Super 8 на пару месяцев.
¿ Qué, piensas que vas a estar sentado en un palco viendo la Súper Bowl con los Finney, sorbiendo Cristal mientras Beyoncé menea su culo para ti en el campo?
Что, думаешь, будешь сидеть на Супер Боуле в VIP-ложе с Финни, попивать Кристал, пока Бейонсе вертит своей жопой на поле?
Es súper erótico.
Очень эротично.
Todos los apodos que usaron están súper protegidos.
Ники, которые они используют, очень хорошо защищены.
Oh-oh... he violado algún secreto super clasificado código de seguridad?
Я нарушила какой-нибудь сверхсекретный супер-пупер протокол?
Y entonces yo fui a su casa para hablar con él acerca de todo, y él estaba borracho, y él estaba super defensivo.
Я пошла к нему домой поговорить обо всем, он был пьян, и отбрехивался как только мог.
Puedes ir allí usando tu súper traje como una especie de antena.
И ты сможешь отправиться туда используя супер-костюм в качестве антенны.
Es una malísima, súper mala idea.
Это очень плохая идея. Джейсон, пожалуйста.
La clave para destrabar los secretos del súper-humano genuino.
Ключом к секретам настоящего супермена.
El súper soldado ".
Супер-солдата.
De acuerdo escuchen, esto es súper importante.
Короче, это очень важно.
Seguro que también es súper incómoda.
Уверенна, что оно и чертовски не удобное.
¿ Quieres decir gente súper...
Ты имеешь в виду очень...
Seguro que las cosas se ponían super divertidas.
Спорю, зависали просто супер.
Mira, él me contó esta historia sobre cómo su brigada siempre lo excluía, y sé que parezco un cínico super policía, con un accidentado pasado y una sed de...
Слушайте, он поделился историей, как старая команда не брала его в компанию, и я знаю, что кажусь циничным крутым копом с богатым прошлым и жаждущий...
Sí, súper sexy, ¿ verdad?
- Да! Я знаю, он такой горячий, правда?