Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Tack

Tack перевод на русский

30 параллельный перевод
Y estos son los 2 vagones que hice en Gun Hill
А вот этот "Tick-Tack" я сделал в Ган Хилл.
¡ Tack!
Тэк!
Tack.
Тэк.
Kiitos, Tack, gracias.
- Киитос, такк, спасибо.
El Blu-tack, en el jardín de Blu-tack El celo, en el árbol del celo
Пластилин живет в пластилиновом саду, скотч растет на скотчевом дереве.
Tick-tack, tick-tack
Возвращайся к работе.
Bueno... Tick Tack 10.
Well, I-I-I, uh... ticktock.
Tick, tack. Tick, tack.
" ик-так, тик-так.
Tick, tack.
"ик-так. " ик-так.
Una vez hizo llorar a la profesora de Religión solo con Blu-Tack.
Однажды он довел до слез учителку по мировым религиям, используя всего лишь замазку.
Hyung Tack, Sang Gon : vayan por el frente. Jung Ho y Sang Min cubrirán la escalera.
Вы двое идете с главного входа, а вы прикрывайте лестницу.
? Tick tack, en el reloj?
Тик-так на часах
? Tick-tack, en el reloj?
Тик-так на часах
el tick-tack del reloj... "
Tиканье часoв. Tёплые oбъятия матеpи.
No estás intentando quitar Blu-tack de la pared.
Ты ведь не липкую кнопку со стены убираешь.
¡ Tack-os!
Тако!
¡ Tack-os calientes aquí!
Горячие тако!
¿ Eso son tack-os?
Ой, это тако?
Por supuesto que son tack-os
Да, это тако!
¡ Me encantan los tack-os!
Обожаю тако!
¡ Me encantan los tack-os de tor-tilla de maíz!
И я! Я обожаю тако на кукурузной лепешке!
Si Warburg hackeó ese avión, es uno de nuestros sospechosos, entonces y no me creo que no lo podamos encontrar como dijo Tack
Если Уорбург взломал этот беспилотник, значит, он наш подозреваемый в убийстве, и я не верю словам Така, что мы не найдем его.
Ooh, Blu-Tack. ¿ Puedo tener esto?
Ух ты, пластилин. Можно мне взять?
El tiempo estaba detenido. Luego un día, tick-tack.
Время остановилось.
Tack Room era un manicomio... Fuera de control.
В "Каптёрке" сегодня был сумасшедший дом.
Debo vigilar a los reclusos del Tack Room, Ya sabes.
Мне нужно работать в "Каптёрке", ты же знаешь.
Eres la dueña del bar Tack Room, ¿ Cierto?
Ты, кажется, владеешь баром "Каптёрка", да?
¿ No trabajas en el Tack Room Bar?
Разве ты не работаешь в баре "Тэк Рум"?
A toda vela y tan a estribor como puedan.
Full and by on the starboard tack as close as you can.
Tack.
Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]