Translate.vc / испанский → русский / Talon
Talon перевод на русский
137 параллельный перевод
Cuando se tiene sólo una planta de talon para un secton, dos de esas plantas serían suficiente milagro.
- ╦ пахес паяакгягла ; - ╪ ви, то еммоы.
¿ Me entiendes, Talon?
Ты понял, Талон?
¡ No, Talon!
- Нет, Талон.
Talon se había desvanecido en la niebla.
Талон просто исчез.
¡ Talon!
Талон.
¡ Pues moriremos! Más de una vez Talon nos ha salvado el pellejo, ¿ lo has olvidado?
Сколько раз он спасал нас, ты забыл?
Capitán Morgan, un viejo camarada de Talon.
К Вашим услугам.
¿ Es ese el jefe Talon?
Это не Талон?
- ¡ Por Talon! - ¡ Talon!
Дадим охране адский бой.
Talon, hijo de Richard.
Талон, сын Ричарда.
¡ Talon!
Талон!
¡ Talon!
Талон! Талон!
- ¡ Talon!
Талон!
al contado o talon?
Это будет наличка или чек?
¡ Talon, chico, talón!
Хороший мальчик, хороший!
Me preguntaba si sabes lo del Talon.
Вообще-то, я хотел поинтересоваться знаешь ли ты про "Тэлон".
Haré mi campaña en el Talon. Así llevaré gente.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
¿ Hablas de The Talon?
Ты говоришь о "Тэлоне"?
¿ Quieres que The Talon sea un café-librería?
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
- ¿ No nos veríamos después en el Talon?
Я думала, что встречусь с тобой позже в Talon'е.
Todo va a funcionar voy a ayudar a Lana en el Talon para preparar la inauguración.
- Всему свое время. Я помогаю Лане с "Тэлоном", готовим к большому открытию.
¿ Hacerte cargo del Talon cuando iba a convertirse en un estacionamiento?
Что в одиночку вернула "Тэлон" от края пропасти становления стоянкой для машин?
Chloe, un trozo de cuerpo aparece en el Talon ¿ y sólo se te ocurre hablar sobre Clark?
лоя, в "Тэлоне" появляются части тела, а ты только и можешь, что говорить о Кларке?
No va a permitir que el asunto del cadáver retrase la apertura del Talon.
- Я помогал Лане. Её заслуга, что она не позволила всему этому инциденту с частью тела отложить открытие "Тэлона".
Si no fuera por Lex, el Talon sería ahora un estacionamiento.
Ну, если бы не Лекс, то "Тэлон" бы стал парковкой для машин.
Eres el contratista del Talon.
Ты подрядчик из "Тэлона".
Está sacada justo después de abrir el Talon.
Снимок был сделан, как только "Тэлон" открылся.
bueno, venga, chicos. todos tienen un talon de Aquiles.
Ну, давайте, парни. Все имеет Ахиллесовую пяту.
Sin Lex, relegaron el Talon a los contadores de LuthorCorp que no tienen interés en una cafetería de Smallville.
Я не могу. После смерти Лекса Лутеркорп не заинтересованы в маленьком кафе в Смолвиле.
Lana me dio las llaves del apartamento sobre el Talon.
С ним все в порядке. Лана дала мне ключи от квартиры над Тэлоном.
Es la última mezcla del Talon.
Это последняя новинка, Talon mix.
Pero quisiera mi trabajo en el Talon.
Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
Un reportero amarillista de TV fue al Talon hoy y quería hacerme una entrevista sobre la lluvia de meteoritos.
Этот телерепортер приходил сегодня в Тэлон он хотел взять у меня интервью о метеоритном дожде.
Iba a ir al Talon más tarde.
Знаешь, я собирался попозже заскочить в Тэлон.
Trabajando en el Talon. ¿ No podrías ser más obvio?
Работа в Тэлоне - ты не мог быть более ясным?
- Oye, no sabía que el Talon hacia entregas.
Я не знала, что в Тэлоне есть доставка.
Además hay cambios de personal en el Talon.
Но в Тэлоне некоторые изменения персонала.
- El Talon.
- В Тэлоне.
Fui a la mansión ayer para dejar la declaración de impuestos del Talon y tu padre estaba ahí.
Я заходила вчера в особняк, чтобы оставить квартальные счета Тэлона, и... и твой отец был там.
Habrá una fiesta de bienvenida para Lana en el Talon.
Я слышала, что в Тэлоне вечеринка по случаю возвращения Ланы.
- Llama al Talon.
- Почему бы тебе не позвонить в Тэлон?
Fui al Talon y dijeron que tú y Lana salieron juntas. ¿ Dónde está ella?
Я только что был в Тэлоне и мне сказали, что вы ушли вдвоем. Где она?
Ya fue al Talon y a la casa.
Он уже был в доме и в Тэлоне.
Debo ir al Talon.
О, я должна быть в Тэлоне.
- ¿ El Talon?
Тэлон?
Disculpa, la caja está dirigida al Talon.
Извини, но адрес на коробке "Тэлон".
Creía que convertirían el Talon en una casa de acidez.
Я думала, они хотят сделать из Тэйлона мексиканский ресторан.
Y un día, si te portas bien iremos juntas al Talon.
И если ты будешь вести себя хорошо однажды мы можем пойти в Тэлон вместе.
- ¿ Qué pasa? Según la hija del nuevo dueño del Talon "irse cuando ella quiera" fue hoy.
По словам дочери владельца Тэлона "когда она захочет" был сегодняшним днем.
El auto de su padre estaba afuera del Talon.
Они нашли машину ее отца рядом с Тэлоном.
Corre la voz sobre la situación de Talon.
Сообщи всем.