Translate.vc / испанский → русский / Taste
Taste перевод на русский
31 параллельный перевод
Tienes Taste.
Вот "Тейст".
Éstos los labios que no saborean libertad
These are the lips that taste no freedom
Otra chica, Jenny Taste del estudio de la ciudad... Fue destrozada en el estacionamiento anoche
Дженни Тейт из Стьюдио-Сити была разорвана вчера ночью на благотворительном банкете.
Recuerdo el día que le di a Mitchell su primer trago de cerveza.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
# If ya taste that thing
Попробуй мою штучку. Я ведь сучка.
Me dicen Taste.
Все зовут меня Тейст.
Vaya, Taste, eres toda una mente maestra criminal, ¿ verdad?
Тейст, да ты просто гений преступного мира, правда?
¿ Qué habrá querido decir Taste con eso de que estamos lejos de casa?
Что имел в виду Тейст, когда сказал, что мы забрались далеко от дома?
Cielo, su nombre es Taste. Yo no lo analizaría demasiado.
Милый, от человека по имени Тейст особых откровений ждать не приходится.
Que Taste y Whippit robaron de The Peppermint Hippo, donde trabaja.
А Тейст и Уиппит крадут его из "Мятного бегемота", где она работает.
Por eso, Taste actuó extraño cuando mencionaste el nombre de Miletto.
Поэтому Тейст так странно отреагировал, когда ты сказал про Милетто.
Tienen el mismo gusto en...
They have the same taste in...
Asia Team Presenta... "Personal Taste"
Переводчик и редактор - RASY
Decime dónde dónde está el sabor...
And tell me where... where is the taste?
* I've acquired quite a taste *
* * * * * *
Puede que sea el sabor que has estado buscando
This might be the taste you've been looking for.
Incluso me está gustando el pez gato.
I'm even getting a taste for catfish.
Yes, exactly, it's chocolate, however, it seems, with a slight taste of shit.
Да, точно, это шоколад, правда, кажется, с лёгким привкусом дерьма.
No sabe tan, tan mal.
He doesn't taste that bad.
Y no saben muy bien...
♪ And they don't taste the best ♪
Bueno, sobre gustos no hay nada escrito.
Well, no accounting for taste.
Eres demasiado... franca para mi gusto.
You're just a little bit too... Outspoken for my taste.
Agarra un cuchillo para el pan, Taste.
Захвати еще и нож для хлеба, Тэйсти.
* Te encanta el sabor, te encantan los sonidos *
MAN : ♪ You love the taste, you love the sounds ♪
Se llama Taste of Tandoor.
Называется Вкус Тандора.
Todos podemos oler a meado cuando nos lo echan a la cara...
- We can all taste piss when it's sprayed in our face, не так ли? - Кто ты вообще такой?
No hay... música.
Музыки... нет. Oh, you're in my veins and I cannot get you out Oh, you're all I taste at night inside my mouth
siempre me gustó el tipo de la caja del cereal Lucky Charms. - = [2 Broke Girl $] = - S04E18 | "And the Taste Test" todos.
Ну что тут скажешь, у меня всегда был пунктик насчёт того паренька с упаковки "Лаки чармс". Две девицы на мели 4 сезон 18 серия Проверка вкуса.
♪ When you get your taste ♪ ( cuando pruebas )
♪ Когда чувствуешь ♪
Haré un esfuerzo y dejaré pasar eso, pero solo estaba diciendo, que podríamos haber ido al Taste of Bushwick. y aún así estaríamos más cerca de la cancha.
Я попробую расслабиться, но, послушай, мы могли пойти на Вкус Бушвика и все равно были бы ближе к корту.
Oh, me encanta el Taste of Bushwick.
Ох, я люблю Вкус Бушвика