Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Thoughts

Thoughts перевод на русский

16 параллельный перевод
Y revelar los pensamientos más puros
# And just reveal the purest thoughts #
# A picture frame with # Un marco de foto con # All the thoughts # Todos los pensamientos
"A picture frame with all the thoughts, I know"
el Monarca, tan pronto como te oiga, acepta sus palabras solo como las suyas propias, entonces plumes himself in the variety of The Great One's thoughts.
Монарх, слушая твои слова, считает, что твои слова - это его, и радуется своему многообразию мыслей, мыслей Великого Одного.
Por mucho tiempo pensé que ibas a volver conmigo y esa clase de pensamientos pueden ser tan crueles...
For a long time I thought that You'd be coming back to me Those kind of thoughts can be so cruel
Of thoughts and dreams that scatter
Мысли и мечты перепутались
# Winds of my thoughts passing by
# Winds of my thoughts passing by
¡ Rayos de sol y pensamientos felices!
Sunshine and happy thoughts!
Rayos de sol y pensamientos felices.
Sunshine and happy thoughts.
Los sentimientos que sólo pertenecen a mí, no creen en alguien más Sal de este mundo podrido
400 ) \ blur3 } Who ever meant for me to have such useless thoughts in such a dirty world?
Era como, tú serías tú mismo, seguirías teniendo los mismos pensamientos, pero estabas solo y nadie que conocieras estaba allí contigo y... Vale.
It was like, you were still yourself, still had all the same thoughts, but you were just alone and nobody that you knew was there with you and- - oh, okay.
- ¿ Has pensado en algo más?
Have you had any further thoughts?
Es un extracto de "Pensamientos en un reloj" por Eric Ritchie Junior.
Там поема.Extract from Thoughts On A Clock by Eric Ritchie Junior.
Bienvenidos a Thought for your Thoughts.
Добро пожаловать на "Мысли для ваших мыслей".
Sí. Si hace mucho que no escucha nuestro programa Thought for your Thoughts ahora tiene dos presentadores gracias a la fusión Pawnee-Eagleton.
Да, если вы давно не слушали нашу программу, в "Мыслях для ваших мыслей" теперь есть соведущий, благодаря слиянию Пауни и Иглтона.
Es todo por hoy en Thought For Your Thoughts.
Наше время на "Мыслях для ваших мыслей" подошло к концу.
Supongo que nos toca hacer de niñeras.
Похоже пришло время понянчится. ♪ I want to invade my thoughts ♪ ♪ I want to die in Kyoto ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]