Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Tirás

Tirás перевод на русский

1,101 параллельный перевод
Puedes leer tiras cómicas con nosotros.
Почитаем комиксы.
No, pero mi hermana tiene una gran selección de tiras cómicas malas.
У моей сестры куча хреновых комиксов.
Son como focas entrenadas, les tiras un pescado y mira cómo aplauden.
Как ученые моржи. Брось им рыбку - захлопают плавниками.
Si tiras una piedra en un estanque, se forman ondas.
Здесь хорошая идея делает человека тем, кем он хочет стать. Если бросишь в пруд камещек, пойдут круги.
Tú tiras la pistola, ¿ verdad?
Ты выкидаешь пистолет...
Espera. ¿ Tiras mi aguarrás y me ofreces $ 20?
Одну секундочку. Вы опрокинули мое ведро с краской, и даете мне 20 долларов?
Somos ricos y puedo comprar muchas revistas de tiras cómicas.
Мы богаты, и я смогу покупать комиксы каждую неделю.
Habrán ido a comprar tiras cómicas.
Они - дети, наверное, побежали за комиксами.
Apuntas y tiras del gatillo.
Заряжай, целься и стреляй.
- ¿ Por qué no la tiras?
Может, ее проще выбросить?
Dice que si tiras hacia aquí, vas en esta dirección.
Она сказала, что если держать его так, то лодка поплывет туда.
Pero si tiras hacia ahí, va en esa dirección.
А если повернуть туда, мы поплывем в другом направлении. Вот.
Las apuestas se abren con cinco tiras de latinio.
Рискую в открытую. Пять кусков латины.
Comencé a poder dibujar libre de ideas, tiras cómicas de ida de olla.
И начал рисовать эти комиксы из потока сознания.
Te tiras un pedo y da un salto.
Пёрнешь громко — на метр подпрыгивает.
¿ Alguno de ustedes ha pensado en arrancarse la piel a tiras si llega a durar un poco más?
А никто больше не хочет содрать с себя кожу просто чтобы как-то отвлечься?
Cuando termines, se ve bien si lo tiras.
А теперь когда ты закончил, отбрось её круто щелчком.
1 7 tiras de latinio.
17 кусков латины.
Como le iba a decir a mi buen amigo sólo tres tiras de latinio.
Как я уже собирался сказать моему дорогому другу, всего лишь три куска латины.
Por ser tú, dos tiras.
Ладно, для тебя - два куска.
- ¿ Tres tiras?
- Три куска латины?
¿ Para qué son las tiras de periódico, Eugene?
Зачем ты рвешь газеты, Юджин?
Ahora leamos las tiras cómicas.
Почитаем юмор.
- ¡ Te tiras a Theresa!
Ты трахал Терезу!
- ¡ Te tiras a mi nena!
Ты трахал мою жену!
Gumbo, SI te tiras otro peo te noqueo. Lo juro.
√ амбо, если ты пернешь снова, € ебну тебе, € кл € нусь.
Si tiras 12, ganas.
- Если выпадет 1 2, ты выиграла.
¡ Puedes acabar si tiras 7!
- Я не могу кинуть кости!
Que me tiras la bebida.
Ты расплескал мой напиток.
Estoy seguro de no dártelo si no te gusta porque luego lo tiras.
Будь уверен, точно не дам, если тебе не нравится.
Si no lo tiras bajo un autobús o algo así.
Конечно если не бросать их под автобус или что-то в этом духе?
Me costó cinco tiras de latinio.
Она обошлась мне в пять кусков латины.
¿ Porqué nunca tiras de la cadena?
Почему ты никогда не смываешь унитаз?
Si tiras el arma ahora, te prometo que no te mataré.
Если ты бросишь оружие обещаю, что не убью тебя.
Pero si lo solo lo tiras al océano...
Но если просто выбрасывать их в океан...
Craddock tratará de quitarle esas sandalias con tiras que suben por la pierna.
Пусть Крэддок найдёт сандалии на шнуровке.
Incluso si pones la llave de costado y la tiras...
Даже если взять его плашмя и запустить как "тарелочку"
Tomas el pañal con caquita y lo tiras a la basura.
Берёшь каканый подгузник и кладёшь в мешок каканых подгузников.
Vienes aquí y me tiras esta bomba antes de decirle a papá.
Боже, ты же вошла сюда и сбросила на меня эту бомбу прежде, чем сказать папе.
Sabes, si tiras una piedra a la multitud lo consideran terrorismo.
Если вы кидаете камень в толпу, это считается терроризмом.
Solo tiras un poco de las tetas.
Просто немного потяни за титьки.
¿ Estamos hablando de fichas, de tiras o de barras?
Давай-ка посмотрим.
Fichas. - De acuerdo, tiras.
Арендная плата за 5 лет, плюс за затраты энергии, плюс ремонт...
17 barras, tres tiras y cinco fichas de latinio por toda la colección.
17 слитков, три куска и пять полосок латины за всю коллекцию.
Eso son 1 0.000 tiras.
500 слитков латины... за весь лот. Это 10 000 кусков.
- ¿ Tiras esa?
- Ты скидываешь?
La basura es algo que tiras pórque apesta.
Отбросы в мусор кидают, потому что от них жутко воняет.
Espero que no acabe en mi boca... Directo en tu boca! Si tiras para atras tu cabeza...
член не придется заглатывать потому что никто не купит фильм!
¿ Te la tiras?
Ты с ней спишь?
Prácticamente lo cortaron a tiras. Pero nada como lo del Dr. Gregory.
Он был практически изрезан, ничего общего с доктором Грегори.
Niles, esa es la tercera albóndiga que tiras a la fuente de carpas.
Найлс, ты уже третью тефтелю закидываешь прямиком в пруд с карпами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]