Translate.vc / испанский → русский / Tomaté
Tomaté перевод на русский
1,006 параллельный перевод
Si no, te quedarán las aspirinas, zumo de tomate duchas heladas y las ostras con champán.
Плюс, всегда под рукой есть аспирин, сырые яйца, вустерский соус, рассол квашеной капусты, или молоко с бурбоном.
Frijoles y demás. Y sopa de tomate, me gusta. Compra cuatro latas.
Бобы или что-нибудь такое и томатный суп, я его люблю, возьми 4 банки.
Quiere cuatro latas de frijoles, cuatro de sopa de tomate y tres latas de chile.
Он хочет 4 банки бобов, 4 банки томатного супа и 3 банки перца с мясом.
- Tomate.
Кетчуп.
¡ Pero qué sangre, eso es salsa de tomate!
То была не кровь, а кетчуп!
¿ Salsa de tomate?
Кетчуп?
Tendrás que cambiarte la camisa, se llenará de salsa de tomate.
Тебе придется сменить рубашку, она будет залита кетчупом.
Vodka con jugo de tomate.
Водка и томатный сок.
Zumo de tomate, arroz, sardinas, Zumo de tomate.
Томатный сок, пропаренный рис, сардины, томатный сок, томатный сок, томатный сок.
Eso es mucha cantidad de zumo de tomate.
Как много томатного сока.
¿ Del zumo de tomate?
Из томатного сока?
Siéntate y bebe tu zumo de tomate.
Садись и выпей томатный сок.
El tomate, no.
А помидоры нет!
¿ El tomate no?
Помидоры нет? !
El pobre tipo, se puso rojo como un tomate... y pensé que se caía en el abrevadero.
Бедняга, кровь прилила к его лицу... а я решил, что он рухнет в конскую кормушку.
¡ Mi cabeza parecía un tarro de salsa de tomate!
Какого хера? ! Не голова, а банка Болоньезе, будто!
2 kilos de patatas,... 3 / 4 de pasta de tomate,... 2 kilos de patatas, 3 / 4 de pasta de tomate,... 3 / 4 de carne de ternera y una botella de vino.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов... Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
Con rigatoni con salsa de tomate y mermelada de higos, que durante la noche siempre me produce la misma sensación :
"А мармелад из фиников в ночное время вызвал у меня..." "... сильнейшее расстройство желудка... "
Toma zumo de tomate.
Пейте томатный сок.
Espárragos, carne de chili, minestrone sopa de almejas, tomate, pollo quingombó pavo con tallarines, cola de canguro vichyssoise, vegetales o sólo sencillos guisantes.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Tomate.
Помидор.
¿ Quieres jugo de tomate?
Хочешь томатный сок?
Tomate un descanso.
Подождите.
Tomate Heinz a todos.
Томатный Хайнц - всем.
Y... 300 de atún... y 200 de tocino con lechuga y tomate.
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
Y los de tocino con lechuga y tomate en pan tostado.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
Me gustaría un poco de salsa de tomate.
Надо было кетчупа попросить.
¡ Y no olvides el jugo de tomate!
Не забудь томатный сок.
Usted coloca los granos arriba. Salsa de tomate, vino blanco y lo deja cocinar por media hora.
- Сверху бобы, залей томатным соусом, белым вином и готовь полчаса.
Añades tomate, y lo rehogas procurando que no se pegue.
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
No coma salsa de tomate, mostaza, cebolla, ajo... té ni café. No fume. No beba whisky, bourbon... vodka ni ginebra.
Если вы не будете есть много кетчупа, горчицы и лука, а также, обойдетесь без чая, кофе, табака, виски, аперитива, джина, водки...
Quita todo rastro de sopa de tomate antes de que vuelva tu padre.
Вычисти ее от томатного супа до того, как вернется папа.
Sopa de tomate.
Томатный суп.
Podemos pedir una ensalada verde con endivias, por favor berro y tomate.
Пожалуйста, зеленый салат с цикорием, жерухой и томатами.
Pero, no quiero que el tomate esté cortado fino, sino en trozos. No en rodajitas.
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
- Un tomate.
- Пустышка. Да.
Se hace con una lata de sopa de tomate.
Делается с банкой томатного супа.
Hasta cuando tomo espaguetis no le echo salsa de tomate.
Даже с макаронами только белый соус.
El tomate es el alfil, la lima el caballo y el pimiento la torre.
Слушай, слон - это помидор, лимон - конь, перчик - ладья.
La lima es el caballo, el tomate es el alfil.
Лимон - конь, томат - слон.
- De tomate.
Помидоров.
Dos latas de salsa de tomate.
Две банки томатной пасты.
Haces de tomate y les rompes los planes porque no quieres sentarte.
Изображая помидор, ты сорвал весь график съемок. Не хотел садиться.
Eras un tomate.
Ты был помидором!
Yo era un tomate en pie.
Я был стоячим помидором.
El mejor tomate, el mejor pepino.
Я был лучшим помидором, лучшим огурцом!
El último papel que me diste fue de tomate.
Здравствуй. Ты нашел для меня роль помидора.
También podría sacar mi 38 y derramar zumo de tomate por las paredes.
Но, возможно, и свой 38-й... разбрызгивающий томатный сок на стены.
aqui tienes. No, tomate el te.
Вот, возьми чай.
Otras cosas que vienen de América como el tabaco y el tomate.
Еще одна штука, которую возят из Америки, как табак или помидоры.
La panceta que se usa para el tocino. Todo eso lo encuentras en un sandwich de tocino, lechuga y tomate.
Свинные желудки - идут на производство ветчины, которая кладётся на всевозможные бутерброды.