Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Tombstone

Tombstone перевод на русский

58 параллельный перевод
No tiene tanto renombre como su padre, pero limpió todo Tombstone.
Он не так знаменит, как его отец, но он навёл порядок в Томпстоуне.
Ya veo cómo limpió Tombstone.
Ясно, как ты навёл порядок в Томпстоуне.
Bueno, Wash... mi padre llevaba estas pistolas aquel día en Tombstone... cuando le dispararon por la espalda.
Уош мой отец имел при себе вот это в Томпстоуне, но его убили со спины.
- Sr. alguacil, como alcalde de Tombstone, le ordeno que lo arreste.
- Мистер маршал, как мэр Томбстоуна, я требую арестовать его.
- ¿ Qué lo trae a Tombstone?
Что привело вас в Томбстоун?
- De ahora en adelante, yo soy la ley en Tombstone... y no quiero verles ni el polvo cerca del pueblo.
с этого момента, я - закон в Томбстоуне. И чтобы духа вашего в лагере больше не было.
- Sr. Foy, bienvenido a Tombstone.
- Мистер Фой, с прибытием в Томбстоун.
- Después de todo, soy el alguacil de Tombstone.
- В конце концов, я маршал Томбстоуна.
Debería golpearte en la cabeza y arrastrarte a Tombstone.
Оглушить бы тебя и притащить назад в Томбстоун.
- Así que éste es Tombstone.
- Опять этот Томбстоун.
- No, y no estaré cómodo hasta que te marches de Tombstone.
- Нет и не будет, пока ты не покинешь Томбстоун.
- Absolutamente nada. Me parece que se dirigen a Tombstone.
Мне кажется, они поехали в Тумбстоун.
¿ Tu hermano Virgil no es comisario en Tombstone?
- Твой брат шериф Тумбстоуна?
Debo ir a Tombstone.
Я должен ехать в Тумбстоун.
Bien, vete. Limpia Tombstone.
Давай, зачисти весь Тумбстоун.
De unos 1.000 kilómetros. Voy a Tombstone.
Да, 700 миль.
¿ Y la gente de Tombstone?
- А что на счет жителей Тумбстоуна?
LAS ARMAS DE FUEGO ESTÁN PROHIBIDAS EN TOMBSTONE. POR ORDEN DEL COMISARIO
В пределах города Тумбстоун ношение оружия запрещено.
- He oído que te vas de Tombstone.
- Слышал, ты уезжаешь.
Mis amigos en Tombstone pueden preocuparse si no vuelvo pronto.
Мои друзья начнут волноваться, если я вскоре не вернусь.
- Pero ponen Tombstone Raiders, papá. - Yo...
- Но сейчас будут "Тумстонские рейдеры", пап.
Tombstone Raid Está bien.
Тумстонские рейдеры.
Tombstone Raid... No sé.
Тумстонские рей...
Doc, no estamos lo sifucientemente lejos de Tombstone.
Док, мы не достаточно далеко от Тумстона.
De vuelta a Tombstone!
Вернуться в Тумстон!
Ahora cómo piensas volver a Tombstone sin mí?
Теперь, как ты думаешь вернуться в Тумстон без меня?
Bien, ahora vayamos a Tombstone.
Хорошо, теперь отвези меня обратно в Тумстон.
Entonces te prometo por mi juramento de caballero de Georgia que te llevaré de vuelta a Tombstone al caer la noche.
Тогда я обещаю, даю клятву, как джентльмен Джорджии, что я верну тебя обратно в Тумстон до наступления ночи.
Ah, la joven dama y yo tenemos que volver a Tombstone de inmediato.
Ах, молодая леди я немедленно должны вернуться в Тумстон..
Porque es la única desde Tombstone.
Потому что это первый город от Тумстона.
Él... terminó cuando dejamos Tombstone.
Он, э... он бросил меня, как только мы покинули Тумстон.
Bueno, supongo que sólo tendrá que esperar hasta que yo acabe este trabajo en Tombstone.
Хм! Ну, я полагаю, ему придется подождать, пока я не закончу работу здесь, в Тумстоне.
Adjunto sheriff de Tombstone.
Заместитель Шерифа Тумстона.
Es ahí, en Tombstone con los Earp.
Он в Тумстоне, с Эрпами.
¿ Por qué en la Tierra se quiere dejar Tombstone No me puedo imaginar!
С какой стати вы собираетесь покинуть Тумстон, я не могу этого понять!
26 de octubre de 1880 1881, Tombstone, Arizona.
"26 октября 1881. Тумбстоун, Аризона".
Hablamos como si estuviéramos en Tombstone, Arizona, en 1881.
Говорим так, будто мы на самом деле в Тумбстоуне в Аризоне в 1881-м.
A finales del siglo XIX, en Arizona dos facciones luchaban por el control del pueblo de Tombstone.
В конце ХIХ века в Аризоне две группы боролись за контроль над городом Тумбстоун.
Estamos aquí en Tombstone, Arizona el 26 de octubre de 1881.
- Ладно, что мы имеем? Мы в Тумбстоуне, Аризона.
LÍMITES DE TOMBSTONE
ТУМБСТОУН ГОРОДСКАЯ ЧЕРТА
- "Wyatt Earp", "Tombstone".
"Уайатт Эрп" и "Тумстоун".
¿ Tombstone?
" омбстоун?
¿ Cuándo me convertí en el sheriff de Tombstone?
Когда это я успела стать шерифом Томбстоуна ( вестерн )?
Desde ahora, el nombre de esta ciudad es Tombstone.
С этого дня город называется Тумбстоун, могильная плита.
SALÓN Y CASINO DE TOMBSTONE
ТУМБСТОУН САЛУН И КАЗИНО
Te juro, Laura, que después de Tombstone se acabó.
- Клянусь, Лора.
A Tombstone, ¿ eh? Ahí me dirigía yo también.
В Тумбстоун?
CEMENTERIO BOOT HILL TOMBSTONE
Кладбище Бут Хил. Тумбстоун.
Pero sólo puede enviarlas por Tombstone, y no podrá mientras controlemos la ciudad.
Но он не сделает этого, пока мы контролируем город.
Epitafio de Tombstone
Тумбстоунский Некролог
Tombstone.
Тумбстоун.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]