Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Tours

Tours перевод на русский

109 параллельный перевод
- ¿ Va a Tours?
Вы куда едете?
- No, no voy a Tours.
В Турн? нет, я не в Турн.
Una viuda de Tours, o de Orleans.
Она была матерью и хористкой.
Usted quería saber el secreto de Tours Chameleon.
Вы хотели знать секрет Хамелеон Тура.
Mmm, ¡ oh, dijo que iba a hacer algunos indaga acerca de Tours Chameleon.
Хм, он сказал, что собирался навести справки о Хамелеон Тур.
Mis dos amigos se involucró con el Camaleón Tours, y los dos han desaparecido.
Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли.
Wh... lo que quiero decir es que me tomé la libertad de telefonear a todos los aeropuertos que ah... err... Tours Chameleon volar.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Chameleon Youth Tours anunciar la salida de su número de vuelo de cuatro a uno-nueve de Roma. ¿ Todos los pasajeros que por favor se reúnen en la sala de embarque.
Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим. Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
¿ Qué es? Los horarios de Chameleon Tours. Ve esto?
Вы видите, их последний рейс сезона будет через час.
¿ Qué hay de Tours Chameleon?
Что насчет Хамелеон Тур?
Déme el número de Dream America Tours.
Дайте мне номер Америка Дрим Турз.
Una agencia hace tours a San Petersburgo.
Чартерные рейсы в Санкт-Петербург.
Tres tours en Vietnam, Panama, Granada, Tormenta del Desierto.
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Y esta es mi prima, Madame du Tours.
Это моя кузина, мадам Де Тур.
voy a estar bien... voy a hacer tours de caminatas por ahi con viudas y lesbianas.
Все нормально. Все будет хорошо. Буду ходить на экскурсии с вдовами и лесбиянками.
Su empleo más reciente fue "Heritage Tours" un negocio que comenzó en los'50 y que era mayormente para judíos que quisieran buscar los a sus familiares muertos.
Его самым последним занятием были Наследственные Туры бизнес, который он начал в 1950ых в основном для помощи богатым евреям разыскать их умерших родственников.
Estamos en forma para los obstáculos y los tours.
Мы в хорошей форме для гонки.
Arreglamos tours entre las islas.
Мы проводим туры между островами.
Dijo que estuvo dando tours todo ese día, hasta el amanecer mostrándoles a los británicos ricos sus casas soñadas con piscinas.
- Говорит, от рассвета до заката работал. Показывал богатым англичанам дома их мечты. С бассейнами...
Tours en el Zócalo.
Вожу экскурсии по Цокало.
Dacier, Es Max de Africa Tours?
Дасье, это Макс из "Африка-Тур"!
"Yigal y Gershon Tours"
" "Игаль и Гершон - пассажирские перевозки" ".
- "Y. G. Tours".
" "И-Г - пассажирские перевозки" ".
- "Y. No G. Tours".
Может, " "Б-Г перевозки" "?
- "Por qué no Tours".
" "Перевозки от Б-га" ".
Muchos promotores de tours fomentan teorías inexactas, pero yo estoy orgulloso de basarme sólo en los hechos conocidos.
Множество других гидов проводят туры согласно неправильным теориям, но я горжусь точной приверженностью известным фактам. Вот факт.
Ninguno de los otros tours viene por aquí. No aprecian su trascendencia.
Ни один из других туров не заходит в это место.
Como arrendatarios de nuestro apartamento modelo piloto, se pide mantenerlo limpio y presentable en cualquier momento por los tours de visitas.
Как арендаторы нашей эталонной квартиры вы обязаны содержать ее в чистоте и презентабельности для туров.
El cirujano principal hizo dos Tours en un portaaviones.
Главный хирург отслужил два срока на авианосце
Conoces estos tours.
- Никто не видел, как он сел в автобус.
Es sólo que estos tours son muy agotadores.
Просто эти туры такие утомительные.
¿ Trabajando en Wienermobile en Madison o guiando tours en Graceland?
Работал бы в закусочной на колёсах у Медисона или проводил бы экскурсии по Грейслэнду.
- Hola. Está haciendo tours, imagino.
Думаю, общается с гостями.
Apegate a los tours de pantanos y a las peleas de caiman, Billy.
Продолжай свои туры по болотам и борьбу с аллигаторами, Билли.
Pero los tours de profesionales nunca los usan, así que generalmente los pasan para sus amigos.
Но профессионалы никогда ими не пользуются, обычно они отдают их друзьям.
Sí, hicieron algunos tours, sacaron un nuevo álbum.
Ага, они уже дали несколько концертов и выпускают новый альбом.
Chernóbil Tours.
Тур в Чернобыль.
El único evento oficial de reclutamiento que queda son los Tours de las Casas
Единственное официальное мероприятие это Тур домов
Bienvenido a Tours nocturnos Ezee.
Вас приветствует "Изи - ночные туры", но поскольку ночью темно и мне лень,..
A Mamá no le gusta volar, yo no hago tours, y mi vida es plena.
Мама не летает, я не гастролирую, моя жизнь полна.
"Y reciente he regresado al país después de 15 años fuera en tours asiáticos".
"Я недавно вернулся в Штаты, 15 лет был за границей... на азиатских турнирах".
Haciendo tours.
Гастроли.
Aquí, en el Museo del Patrimonio Estadounidense una palabra es crucial cuando se hablan en los tours.
Здесь, в Музее американского наследия, во время экскурсионных туров важно помнить одно слово :
¿ Dos tours en Afganistán?
После двух командировок в Афганистан?
Dos tours a Afganistán, y a Irak antes.
Две командировки в Афганистан, а до этого
Dos tours.
Два тура.
Aparentemente, dos tours como un especialista de irrigación de la armada me puede conseguir una entrevista bajando cajas en el centro de envío, así que...
Оказывается, после двух сроков в качестве военного специалиста по ирригации я могу рассчитывать только на работу грузчика в центре погрузки судов, вот так...
Seth dijo que dejaría de hacer tours cuando Amber naciera, pero... no lo hizo.
Сет обещал перестать гастролировать после рождения Эмбер, но не перестал.
"Untouchable Tours" Chicago Tour Original Gangster
Неприкасаемые.
25.000 $ es el primer premio, fechas de tours, un posible contrato de grabación.
организация гастролей, возможность контракта на запись.
Ya sabes, estos tours son bastante caros.
Знаешь, эти туры довольно дорогие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]