Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Trunk

Trunk перевод на русский

20 параллельный перевод
Con elefantes con trompa y grandes orejas.
An elephant with a trunk and big ears.
Trunk.
В багажнике.
Como en "Ponle la cola al burro", pongan esto atrás.
И как слон сказал автомату с орешками : засовывай их мне в хобот! ( Прим. "trunk" - это одновременно и хобот, и багажник ).
The Closer S04E12 "Junk in the Trunk"
Ищейка, сезон 4, серия 12 Хлам в багажнике.
"Trunk yelrfx ocone pol peac sig."
"Грузовик желреф оракон пол мир зна"
¿ Creen que me metí sola en el baúl?
What do you think, I put myself in the trunk?
En fin, estuve desmayada un rato y desperté desnuda, encerrada en un auto.
Anyway, I passed out for a while, and um woke up naked in the trunk of a car.
Se acuerdan de Sylvia, la chica que encerraron desnuda.
Yeah, you remember Sylvia. The naked girl you put in your trunk.
- Pero su principal inversión, que era enorme, fue en la línea Grand Trunk canadiense.
Но ваш объект спонсирования, воистину крупный, это Канадская Линия Грузоперевозок.
¡ El Drizz! "Crunk in the trunk" me encanta esa canción.
Это Дриз! "Хип-хоп в твоем теле"... Мне нравится эта песня.
Otro más, en la carretera Ladner Trunk.
Другая, магистральная дорога.
Abre el maletero.
Pop the trunk.
Anteanoche, se subió sobre mí en su cabina, y estaba en estado de pánico, y este cuerpo era en el maletero.
The night before last, he rolled up on me in his cab, and he was in a panic, and this body was in the trunk.
Tenemos el ADN Anne Brunell en el maletero de su taxi estrangulación y limpio marcas que sean va a coincidir esos dedos.
We got Anne Brunell's DNA in the trunk of your taxi and clean strangulation marks that are gonna match those fingers.
¿ Qué está haciendo?
[Trunk door slams] What is he doing?
Y en el maletero de su coche había ADN y sangre de Starkel.
And the trunk of your car has Starkel's DNA and blood.
Lo puso en su maletero para inculparlo.
She put it in his trunk to frame him.
Sam se convirtió en K.I.T.T. de "El coche fantástico", y Dean está revolviendo en su maletero.
Sam became K.I.T.T. From "Knight Rider," and Dean is rooting around in his trunk.
¶ I was born in a trunk ¶ ¶ Yo nací en una troncal ¶
THE NASHVILLE TEENS
¿ Cómo carajo saben de...?
The fuck you know about... trunk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]