Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Try

Try перевод на русский

189 параллельный перевод
Try this.
Попробуйте.
Usted try'n va a detenerme?
Ты попытаешься меня остановить?
Look I'm going to try to slip away get word to Holliday.
Слушай, я попробую проскользнуть и передать сообщение Холлидей..
Tienes que tirar de tus manos hacia fuera.
Ты должна попытаться вытащить руки. Это будет не просто. You'll have to try and pull your hands through.
People try to put us down Talkin''bout my generation
# Те, кто пытаются нас нагнуть, # говорят о моём поколении.
Don't try to dig what we all say
# Не ройтесь в том, о чем мы говорим
"Hay que intentar ingnore que significa más que eso."
You must try to ignore that it means more than that.
¿ Try-a-Bite? , ¿ Krinkle? ¿ Cero-Fruit?
'лопь € ми, мюсли, крупами?
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
Probemos con esta.
Let's try one.
I won't try to persuade you anymore
Я не буду пытаться убедить тебя больше
I try to speak my mind
Я пытаюсь сказать своему мозгу
And try to dig us up
И попытайся выкопать нас
Estamos tratando de disfrutar del paraiso por aqui.
Guys? Try in'to enjoy paradise over here.
- Nice try, kid.
- Даже не пытайся, парень.
Empecemos otra vez.
Let's try again.
Vamos \ ~ Give it a try..
Давайте. Хоть попытайтесь.
Mi regla ha sido tratar de aprender tratar de entender lo que pasó.
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn." Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
No traten de desestimarlo.
А не пытаться прятать это под ковёр. Don't try to sweep this under the rug.
Y era mi responsabilidad tratar de ayudarlo a ejecutar sus deberes como él creía mejor para su pueblo.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
* tú eres el chico del que hablaba todo el pueblo * * mientras te hacían caer * * tan duro como podían * * se hacían daño para hacerte llorar... * qué delgaduchos los ligues aquí hoy.
* YOU WERE THE ONE THAT THEY'D TALK ABOUT AROUND TOWN * * AS THEY PUT YOU DOWN * * AND AS HARD AS THEY WOULD TRY *
MOO! * Haz ruido, intenta llevarme lejos * * no nos pueden ver juntos *
* MAKE NOISE, TRY AND TAKE ME AWAY *
Asi que intenta detenerme.
So try and stop me
Pero si intentas, a veces quizás lo consigas.
But if you try sometimes you might find
No. Tu dame una suma, ill try it out.
Нет, вы даёте мне сумму, я пробую.
Try... - uèitaj nuevo.
- Пожалуйста, попробуйте... - Повторить.
# Trato de comer solo una, pero no puedo. #
Try to eat just one, but it can't be done Попробовав раз - ем и сейчас.
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
150 ) } donna koto demo yatte mite 150 ) } どんなことでもやってみて give everything a try.
donna koto demo yatte mite
# Corazón de cazador # # Te escondes detrás de él #
Hunter's heart. You hide... And I try to...
So you're coming back now to try and...
Итак, ты пришел снова, чтобы попробовать и...
Did you ever try? Yes! I had it in my 20s, in London.
Ты когда-нибудь пробовал?
Supermarkets, along with every store, try hard to stop us counting the pennies in favour of... RISAS
— упермаркеты, нар € ду с каждым магазином, с трудом пытаютс € остановить нас считать каждый пенни в пользу... ( смех )
Si quiere hacer una llamada...
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
I try to veil away my pain
? Я пытаюсь завесу вне моей боли?
Try toe be amused
? Постарайтесь быть тнэ позабавило?
Wouldn't try to bite when she calls your name
? Не пытаться укусить? ?
Qué dem... ¶ The harder I try, the ha...
Что за... Что случилось?
Como... como lo intentabas, lo herida que acababas, y aún así, volvías a hacerlo, quitabas el polvo, y lo intentabas de nuevo.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Try to love you
Пытаться полюбить тебя
Y entonces, cuando se había hecho las pruebas, sin que haya una fecha precisa de terminación, o una corrida especial por algo, he would test them and we'd try them out.
А потом, когда реквизит был готов, без того, чтоб когда-то определялась точная дата завершения, без какой-то особой спешки, он хотел все проверить и мы показали ему.
# I gotta fly once, I gotta try once # ¶ Tengo que volar una vez, tengo que intentarlo una vez ¶
Я должна полететь, я попытаюсь
# But if you try sometimes # ¶ Pero si lo intentas, algunas veces ¶
Но если ты однажды попытаешься,
* You should try it, try it you know *
Ты не могла бы... попробовать закричать еще раз? Только один крик.
Haré lo mejor por impresionar
I'll try to do my best To impress
Haré lo mejor por impresionar
¶ I'll try to do my best To impress ¶
Oh, Though I try to forget Oh, Aunque intento olvidarlo
* Ооо * * Хотя я пытаюсь забыть *
Tenemos que tratar de ponernos en su pellejo y mirar las cosas a través de sus ojos sólo para entender los pensamientos detrás de sus decisiones y de sus actos.
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
Bueno, Bob.
- I'll try and bring something back that will meet that objective.
Try to make it run but the happy just won't seem to leave you alone
? Постарайтесь сделать его запустить? ?
Trata de aparentar aquí.
Try to hold it together here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]