Translate.vc / испанский → русский / Twain
Twain перевод на русский
189 параллельный перевод
Deberías leer el libro que está escribiendo ahora Mark Twain.
Вам обязательно нужно прочесть новую книгу Марка Твена.
¡ Mark Twain no psicoanalizó a Huck Finn, o a Tom Sawyer!
Марк Твен не задумывался о Геке Финне или Томе Сойере как психоаналитик.
Mark Twain es un viejo amigo.
Марк Твен мой друг.
Quizá venga Mark Twain y te recoja en un barco de vapor.
Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
- Lo mismo dijeron de Twain.
Так говорили о Твене.
Creo que me voy a llamar Donald Twain.
Думаю, я назову себя Дональд Твэйн.
Se parece mas a Mark Twain.
Он похож на Марк Твена.
La Excalibur del rey Arturo... la única foto de Mark Twain desnudo y ese primer borrador único... de la Constitución que contiene la palabra "incautos".
"Эскалибур" короля Артура. Единственная фотография голого Марка Твена. [Skipped item nr. 128]
Sabias que Mark Twain tenia un hijo que era escritor?
А ты знал что у Марка Твейна был сын писатель?
Choo-Choo Twain!
Чу-чу Твейн!
Me da miedo preguntártelo, pero ¿ has leído a Melville o Twain?
Сам-то ты читал что-нибудь из этого?
Dios mío, Mark Twain dio una lectura ahí.
Боже, Марк Твейн проводил там публичные чтения.
Eso lo dijo Mark Twain, ¿ no?
Кажется, это из Марка Твена.
Así como están ensangrentado y contra las cuerdas, Voy a matar con Twain, Wilde, Twain, Twain, Mencken!
Вот они истекают кровью на канатах, и я их добиваю Марк Твен, Оскар Уайльд, Твен, Твен, Генри Менкен!
¿ Es no es el nombre verdadero de Mark Twain?
- Ага. Харлан Клеменс? Погодите, разве не так по-настоящему звали Марка Твена?
Pero para lo que realmente me gustaría una explicación es cómo pudo ser que su cadáver saliera de mi morgue cerrada atravesando toda la ciudad hasta el Parque de Remolques Mark Twain.
Но то что я реально хочу выяснить... это то, как его труп добрался из моего запертого морга... через весь город к трейлерному парку Марка Твена.
- Shania Twain, o Madonna...
- Шанья Твен или Мадонна.
Mark Twain escribió,
Марк Твен писал :
- ¿ Te gusta Shania Twain? - ¡ Sí!
- Тебе нравится Шаная Твен?
¡ Parece que un asteroide o algún tipo de meteorito acaba de caer justo al lado del Concurso de Cocina Mark Twain!
Кажется, астероид или метеорит только что упал на землю рядом с местом проведения конкурса.
O tal vez fue Mark Twain.
А может быть, и Марк Твен.
Los usó en vida Shania Twain.
Раньше они принадлежали покойной Шэнье Твейн.
Phoebe. Shania Twain aún está viva.
Фиби, Шэнья Твейн жива.
¿... te compró un magnet para la nevera con la cabeza de Mark Twain?
Купила тебе магнит формой как голова Марка Твена?
¡ La chica del magnet con la cabeza de Mark Twain!
Девочка с магнитом как голова Марка Твена!
En el viaje que se hizo para ver la casa de Mark Twain en CM1 Y quería ese magnet, y me prestaste el dinero y compré el magnet
Это экскурсия в дом Марка Твена, на которую мы ездили в 4 класс, и я захотела магнит, а ты дала мне денег, и я купила его.
Como una vez, en 4º, fuimos a visitar la casa de Mark Twain. Y yo quería un imán para la nevera con la cara de Mark Twain. Pero no tenía dinero suficiente, y entonces me lo compró,
Однажды, в четвертом классе, мы поехали на экскурсию в дом Марка Твена, и я очень хотела купить магнит на холодильник в форме головы Марка Твена, но у меня не было денег, и она купила его мне,
"El diario de Adán y Eva" de Mark Twain...
"Дневник Адама и Евы" Марка Твена.
Mark Twain, García Lorca...
Марк Твен, Гарсиа Лорка...
¡ Shania Twain nos entretiene!
Поприветствуем Шэнайю Твейн!
Un poco más al este está Missouri, donde Mark Twain... alias Samuel Clemens fue dado a luz. Al sur está Kansas... donde William Burroughs pasó sus últimos años. - ¡ Basta!
на родину Марка Твена где Уильям Бэрроуз провел свои последние годы жизни?
Mark Twain, Sinatra, Mozart, Coltrane, Picasso, Shakespeare, da Vinci. Incluso Jesús de Nazareth.
Моцарт, Пикассо, Шекспир, Да Винчи, да хоть бы Иисус из Назарета!
FESTIVAL DE TOROS, ESPAÑA Marc Twain una vez dijo :
Марк Твен однажды сказал,
Muchacho... será mejor que la próxima palabra que pronuncies sea una mierda brillante al estilo de Mark Twain, porque definitivamente estará esculpido en tu tumba.
пацан... твои следующие слова должна быть гениальными, потому что именно их напишут на твоей могиле.
Podemos trazar una línea argumentativa desde Eurípides a través de Shakespeare, pasando por Mark Twain encontrando ecos contemporáneos en John Cheever o Janet Jackson.
Если захотеть, то можно проследить эту сюжетную линию и у Еврипида, и у Шекспира. У Марка Твена. Найти его отголоски в творчестве современников :
Hacia la felicidad celestial, ha convertido la Tierra... en un cementerio. Mark Twain
К счастью небесному, он превратил земной шар... в кладбище. " Марк Твен
Sabe lo que dijo Mark Twain.
Знаешь, как сказал Марк Твен...
Mark Twain dijo eso.
Это Марк Твен сказал.
Twain nunca estuvo en "Deep Space Nine".
Твен не снимался в "Глубоком Космосе 9"
Sí, allí, en Europa, solo conocen a dos estadounidenses Mark Twain y Jesse James.
Да, там в Европе, они знают лишь двоих американцев Марка Твена и Джесси Джеймса.
Sí, quiero a Shania Twain haciéndome el amor.
Ага, а я хочу, чтобы Шэнайа Твэйн мне дала.
Después me casé con Shania Twain y viví feliz por siempre.
"атем женилс € на Ўэнайе" вэйн и жил после этого счастливо.
Canadá acaba de enviar su mejor regalo desde Shania Twain.
Привет. Канада только что доставила самый восхитительный подарок всех времен.
El mejor regalo canadiense desde Shania Twain.
Лучший подарок всех времен и народов.
Pero si lees, tú sabes, a John Ruskin o lees a Mark Twain oh mi dios,! Herman Melville casi tienes que lanzar el libro contra la pared... porque estás casi tan intensamente vivo que necesitas una pausa.
Но если вы читаете Джона Рёскина или Марка Твена, боже, или Германа Мелвилла, то вам приходится чуть ли не кидать книгу об стену, так как испытываете такое напряжение жизни, что иногда требуется перерыв.
Es Mark Twain, en realidad.
Вообще-то это Марк Твен.
¿ Te gusta Twain?
Вы его читаете?
Las personas a las que les gusta Twain siempre me animan.
Любители Твена всегда поднимают мне настроение.
Mark Twain dijo que no se debía utilizar signos de exclamación porque es como reírte de tu propio chiste.
Марк Твен не советовал ставить восклицательные знаки, потому что это все равно, что смеяться над собственными шутками.
Mis disculpas a Mark Twain.
Мои извинения Марку Твену.
¿ Samuel Clemens? ¿ O sea, Mark Twain?
Самуил Клеменс - в смысле Марк Твен?