Translate.vc / испанский → русский / Ugly
Ugly перевод на русский
27 параллельный перевод
Mad Max, ésa es una película. The Good The Bad And The Ugly, ésa es una película....... Río Bravo, ésa es una película.
"Безумный Макс" - вот это кино. "Хороший, плохой, злой" - вот это кино.
- ¿ Qué? ¿ Qué quiere decir "coyote ugly"?
Что означает "Гадкий Койот"?
¿ Tienes una cerveza, Coyote Ugly?
У тебя есть немного пива, гадкий койот?
Y eso es lo que hago en el Coyote Ugly.
Этим я теперь и занимаюсь в "Гадком койоте" *.
Se me ocurrió que podríamos hacer lo del Coyote Ugly.
... я тут просто подумала, что мы могли бы обставить у себя всё в духе "Гадкого койота".
Subirás 75 kilos y escribirás fanfics de Ugly Betty.
Ты наберешь 150 фунтов и будешь писать любительские романы типа Ugly Betty.
Ugly Betty 4x04
Дурнушка Переводчики : Utika, sinica, SunRine, juliahayes, nata73, seashell, codyculp, Gunger, jurasiks ( Runay ), goddess, ATNL
Ugly Betty 4x05 "Plus None"
Дурнушка Бетти. Четвёртый сезон пятая серия.
Ugly Betty S04E03
Дурнушка - Сезон 4 Серия 3
# I want your ugly, I want your disease # Quiero tu fealdad, quiero tu enfermedad
* Ты нужен мне уродливым Ты нужен мне и больным *
Ugly Betty S04E11
Сезон 04, серия 11
Anteriormente en "Ugly betty"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Ugly Betty"...
В предыдущих сериях...
Previamente en Ugly Betty...
В предыдущих сериях...
Previamente en Ugly Betty
В предыдущих сериях...
O es realmente fea.
Or she's really ugly.
Ugly pisó la pelota.
я обложался по-крупному.
Escuché un feo argumento ahí. y no se trata de la moda - esa es mi referencia.
I hear an ugly argument in there, and it's not about fashion - - that's my cue.
Son cosas muy desagradables como para estar involucrado.
It's some pretty ugly things to be involved in.
Horrible y jodida palabrita modificadora de cláusulas.
Ugly fucking clausey modifier word.
Ugly poco puta escoria.
Ебучая уродливая шлюха.
Ya es malo que dejes que esos turistas calientes te toqueteen a cambio de propinas en ese bar de Coyote Ugly, ¿ pero Tina acaba de informarme de que ahora eres portera en ese jardín cervecero lésbico?
Хватит и того, что ты позволила озабоченным туристам пощупать себя за чаевые в том ужасном баре Гадкий койот, но Тина только что мне рассказала, что ты устроилась вышибалой в лесбийский пивной сад?
La venganza puede ser feo.
Revenge can be ugly.
Ese es Escroto, y esa es la actriz de "Ugly Betty"
Это Мудозвон, а эта снималась в "Дурнушке"
Es bueno que seas inmune a los problemas, o esto se podría poner feo, ¿ no?
It's a good thing you're immune to troubles, or this could get ugly, huh?
En Londres. Ugly Betty 4x19
Дурнушка Бетти. 4 сезон 19 серия.
Ugly Betty 4x18
4 сезон 18 серия.