Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Valerio

Valerio перевод на русский

63 параллельный перевод
Valerio, ven.
Валерио! Иди сюда.
¡ Valerio!
Валерио! Валерио.
Primero Valerio me cita para ver a Vargo y ahora este pájaro.
Сначало Валерио приглашает посидеть меня с самим Варго. А теперь этот голубь.
¿ Y el teniente, Sonny Valerio? Por supuesto.
А его ближайший помощник, Санни Валерио тоже разыскивает меня?
¡ Es el maldito cuñado de Valerio!
Он же родственник Валерио.
El señor Valerio... me dio el código.
О, мистер Валерио. Он дал мне код.
¿ Dónde está Sonny Valerio, Louie?
Где Санни Валерио, Луи?
- Valerio. ¿ De vuelta al cuartel, general?
Нaзaд в кaзapмы, генеpaл?
Cuando un caballero de Transilvania, llamado Valerio Sielverg. Juró a Dios que su familia no descansaría, o entraría al Cielo. Hasta que Drácula desapareciera de sus tierras.
Когда трансильванский рыцарь по имени Валери Старший, пообещал Господу, что его род не попадет в рай до тех пор, пока не изгонит Дракулу со своей земли.
Valerio, el progenitor, nos dejó esto hace 400 años.
Валери Старший 400 лет назад оставил вот это.
El Conde era de hecho el hijo de Valerio.
Граф Дракула был сыном Валери Старшего - вашего предка.
Necesito que alguien reemplace en Macedonia a ese idiota de Valerio.
А? Нужно кому-нибудь отдать Македонию вместо этого идиота, Валерия.
Juro por Jano, Júpiter y Juno, juro sobre la tumba de mi padre, que yo, Quinto Valerio Pompeyo, voy a matar a ese tirano hijo de una zorra.
Клянусь Янусом, и Юпитером, и Юноной, клянусь могилой моего отца, я, Квинт Валерий Помпей, я убью этого тирана, этого сына шлюхи!
Valerio, ¿ qué haces aquí?
Валерио, что ты сдесь делаешь?
Soy Valerio Vergotto, director de El Mensajero...
Я Валерио Верготто, директор Посланника....
Escucha, Valerio.
Послушай, Валерио.
¿ Y sabes una cosa, Valerio?
И знаешь что, Валерио?
- Valerio me llamó.
- Мне звонил Валерио.
Ante todo, Valerio, yo nunca escribí eso.
Прежде всего, Валерио, я этого не писала.
Valerio, trata de analizar los hechos de forma objetiva.
Валерио, пытается анализировать факты обьективно.
Y estas cosas están sucediendo ahora, Valerio.
И это происходит сейчас, Валерио.
Luisa, ¿ recuerdas al príncipe Junio Valerio Borghese?
Помнишь Джунио Валерио Боргезе?
¿ Valerio estuvo aquí?
Валерио был здесь?
Si, fue Valerio.
Да. Это был Валерио.
Bueno, podría valerio, si el ladrón está amenazando con derribar a todo el imperio Preservación de Identidad.
Ну, он может и стоить, если угрожает разрушить всю империю "ID-Защиты".
Aquí el Detective Valerio.
Это детектив Велерио.
Paul, Detectives Timoney y Valerio.
Пол, это детективы Тимони и Велерио.
¡ Valerio!
Валерио!
Igual que Valerio, el chico de Italia.
Так же как и Валерио, чувак из Италии.
Valerio Spagnolo.
Валерио Спаньоло.
- Valerio tomará mi lugar.
- Валерио займёт моё место.
¡ Valerio, cállate!
- Валерио, помолчи!
En fin, yo soy el hijo, Valerio Spagnolo.
- А я – его сын, Валерио Спаньоло.
¡ Pero Valerio!
- Валерио!
Valerio, a ti te molesta que todos te tomen por estúpido, ¿ no?
- Валерио, тебя не задевает, что все тебя считают олухом?
Entonces, por una vez, Valerio, reacciona, échale huevos.
- Так вот хоть раз в жизни отреагируй! Покажи, что у тебя есть яйца!
Disculpe. Valentine, puede llamarme simplemente Valerio.
Валентина, можешь спокойно называть меня Валерио.
Valerio.
- Валерио.
Bien, puede que una noche Valentina y Valerio se tomen algo juntos.
- А как-нибудь вечером Валентина и Валерио сходят выпить чего-нибудь.
Síguenos. Vamos con Ricardo y Valerio.
Пойдём с нами к Риккардо и Валерио.
¡ Valerio!
- Валерио!
Valerio... gracias.
- Валерио... спасибо.
¿ Valerio!
- Алло! Валерио?
- Valerio, dijo vámonos. - Sí, ya voy.
- Валерио, я говорю : поехали.
Al principio, Valerio era encantador pero después me encerró en una mazmorra bajo su castillo toscano.
Поначалу Валерио был милым, но потом запер меня в темнице под своим тосканским замком.
Amigo, ella debe valerio.
Ну, она, должно быть, того стоит.
¿ Dante Valerio trata de sacarme?
- Данте Валерио хочет от меня избавиться?
Qué adquisición para Demark, ¿ no? Marty, recuerdas a Dante Valerio.
Вот это "Демарк" отхватил! - Марти, ты помнишь Данте Валерио? - Моё почтение.
¿ Ese es tu Dante Valerio?
- Это пародия на Данте?
Dante Valerio tenía razón.
Данте Валерио был прав.
Vamos, Valerio.
Пойдем, давай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]