Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Vení

Vení перевод на русский

185 параллельный перевод
De haber sabido que vení ­ as... hubiese puesto una cortina en esa puerta.
Если бы я знал, что ты сегодня прийдешь, я бы и занавеску на эту дверь повесил.
Vení, te encontraré algo.
Пошли, найдем тебе что-нибудь.
- Vení, Georgie. Sentate junto a la chimenea. ¿ Quieres?
- Иди сюда, Джорджи, посиди у камини - обсохни, ладно?
vení por tu premio!
Тогда иди и возьми свой приз.
Vení, Georgie!
Давай, Джорджи!
Es la hora, vení por una taza de té.
Я только что поставила чайник, заходи попить чаю.
Vení cuando él se distraiga.
? - Да-да! Молодчина!
Excelente, entonces conseguí un taxi y vení para acá.
- Хорошо. Тогда не раздевайся, бери такси и приезжай сюда.
Oliver querido, vení acá.
Оливер, дорогой, иди сюда!
Vení. - Vení, te voy a mostrar algo.
Пошли я кое-что тебе покажу.
Vestíte. Vení con nosotros.
Одевайся, поедешь с нами!
Vení de inmediato.
Мигом сюда.
Vení.
Иди сюда.
Vení y agarralo.
Иди и забери.
Harriet, vení acá.
Хэрриет, спускайся к нам.
Vení, sentáte.
- Приятно познакомиться.
"¡ Vení a almorzar 10 años, yo invito el café!"
"Можешь ходить сюда на обед 10 лет, а кофе - за мой счет!"
¡ Vení, Eddie!
Иди к нам, Эдди.
Yo ya te lo avisé... vení...
Я тебя предупредил. Я сказал тебе...
- No digas eso, vení...
Мне противно! - Иди сюда.
¿ Qué estás haciendo ahí? Vení. Vení conmigo...
Что ты здесь скучаешь?
Vení conmigo al baño. Algo pasa con Eddie.
Давай, Эдди в беде.
- Yvan, vení...
Где наше сокровище? Иван, иди сюда.
Vení a ver.
Посмотри, посмотри.
¡ Vení a decírmelo vos mismo, cerdo comunista!
Так иди и скажи мне лично, Конев нашелся!
Mi querido judío, por favor, vení.
Еврей, ты мне брат. Иди, возьми.
Benny, vení a ayudar me, mierda!
Бени, помоги мне, ты дерьмо!
Dije : Vení acá.
Я сказал, быстро сюда.
Vení acá ya mismo!
Выходи. Давай.
Vení acá.
Подойди.
Vení acá.
Иди сюда.
Vení aca.
Нука.
Vení conmigo.
Идем со мной.
Vení.
Идем.
Vení vos.
А ты иди сюда.
Vos vení conmigo.
Ты - идешь со мной.
Si no, para eso estás vos, seductor de ancianas. Vení.
Если нет - для этого есть ты - соблазнитель старушек.
¡ Fede, vení!
Федэ, иди сюда!
Vení vos.
И ты иди.
- Para... vení.
- Подожди... иди сюда.
Howie, vení a encargarte de este grupo de jóvenes.
Хауи, подойди и позаботься об этих молодых людях.
Vos, McMurphy, vení.
Ты, Макмерфи, первый.
Vení acá con mamá y papá, eh?
Иди сюда и присоединяйся к маме и папе.
Kelly, vení acá.
Иди сюда! Мой друг хочет с тобой познакомиться!
Vení, voy a presentarte.
Я вас познакомлю.
Vení conmigo.
Давай...
- Vení, vamos a reinos.
Давай поразвлекаемся.
Vení con el tío Serge, mi amor...
Иди к дяде Сержу, малышка...
¡ Vení! ¿ Qué te asusta?
Ты боишься?
Vení, un momento.
Пойдем.
- Vení.
Иди сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]