Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Vincennes

Vincennes перевод на русский

48 параллельный перевод
¿ Conoces la jirafa del zoo de Vincennes que come de la mano de uno?
Вы знаете того высоченного жирафа в зоопарке, что кормится с руки?
Es la jirafa del zoo de Vincennes.
Это жирафа в зоо.
Al zoo de Vincennes.
Ты забыла?
Estaba Yves, un estudiante... revolucionario de Vincennes y después de Berkeley.
Ив, революционно настроенный студент из Беркли,
es para una ruta de Vincennes al Louvre pasando por la Cité y Châtelet.
по маршруту от Винсена до Лувра через Сите и Шатле.
Carrera excepcional en Vincennes.
Невероятные скачки в Венсенне.
Evidentemente, un pensamiento tan descompuesto sólo ha podido supurar de los penosos muros de Vicennes.
Столь расчлененная мысль может, очевидно, исходить только из пустынных стен Университета Vincennes.
De la tesina de un estudiante de Vicennes nunca se ha visto nacer una teoría.
На памяти живущих, ни один студент Vincennes никогда не предложил ни единой теории.
Estuvo encargada de las clases en la universidad de Vincennes.
Ей поручено вести курс в Университете "Вэнсан".
En Vincennes, el premio Jupiter...
* - В Винсенте,.. *.. они смогли победить на приз Юпитера...
Mi aventura con la duquesa de Vincennes... fue en un plano mucho más elevado de lo que ninguno de vosotros niñatos, es capaz de imaginar.
Мои отношения с герцогиней де Венсанн были выше того, что любой из вас, прыщавых подростков, может постичь.
Un emigrante, lo atraparon en Vincennes.
Эмигрант. Поймали его в Венсенне.
Necesito refuerzos en la conexión a Vincennes.
Пришлите людей к "Винсенне" у выхода.
- Vincennes, Auteuil, Longchamps.
Отей! Лоншан!
- "... nos iremos a Vincennes... - "a cenar a la orilla del agua." - ¿ Vas bien?
Поедем в Венсенский лес И поужинаем на берегу озера
Tan pronto como Alphonse fue puesto en libertad, por orden de la Corte Suprema del 14 de Julio,... fue detenido por la Guardia del Rey y llevado de vuelta a Vincennes.
Суд освободил Альфонса из-под стражи 14 июля... Но его сразу же схватила королевская тайная полиция... И вновь заперла в тот же Венсенский замок.
Gran V. Jack Vincennes.
- Большой Вик! Джек Винсенс.
EI famoso "cazacriminales", Jack Vincennes.
Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс.
Jack Vincennes.
Джек Винсенс.
Un veterano como Vincennes podría admitir su propia culpabilidad... ... pero no la de otro agente.
Такой ветеран, как Винсенс, может признаться в собственной вине но никогда не станет стучать на полицейского.
Llame al Sargento Vincennes.
- Вызовите сержанта Винсенса.
Sid, soy Vincennes.
- Сид, это Винсенс.
Como esa revista para la que Vincennes cuchichea.
Как в журнале, на который Винсенс работает, "Хаш-Хаш".
¿ Alguien vio a Jack Vincennes?
Кто-нибудь видел Джека Винсенса?
Más el donativo de 50 $ de siempre al fondo de jubilación de Jack Vincennes.
Плюс обычные 50 долларов в пенсионный фонд Джека Винсенса.
Dígale que el Sgto. Vincennes irá para hablarle.
- Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним.
Jack Vincennes.
Джек Винсенс?
Vincennes fue asesinado por una bala calibre 32 en el corazón.
Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце.
Buscamos información sobre un asociado de Vincennes. Los archivos no han dado resultado.
Мы пытаемся выйти на человека, связанного с Винсенсом Но пока зашли в тупик.
¿ Vincennes te lo ha mencionado?
Ты когда-нибудь слышал, чтобы Винсенс называл это имя?
... por ahora... ... interrogaremos a alguien que podría saber quién mató a Jack Vincennes.
А сейчас Мы должны трахнуть человека, который может знать, кто убил Джека Винсенса.
Quiero saber todo lo que tú y Vincennes hablasteis anoche.
Я должен знать всё, о чём вы с Джеком Винсенсом говорили вчера ночью.
¿ Qué nos puedes contar sobre el Sgto. Jack Vincennes?
Что ты можешь рассказать нам о сержанте Джеке Винсенсе?
¿ Vd. cree que él tiene que ver con el asesinato de Vincennes?
О Петчете? А какое он имеет отношение к убийству Винсенса?
... tengo que ir a una conferencia de prensa sobre Jack Vincennes.
У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться.
Durante nuestra investigación... ... en los sucesos relacionados con el caso de la Nite Owl... ... Jack Vincennes, Bud White y yo supimos lo siguiente :
Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее :
... y los asesinatos de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens... ... y el Sargento Jack Vincennes.
И убийства Сьюзен Лефортс, Пирса Петчета, Сида Хадженса И сержанта Джека Винсенса.
Los parisinos podían disfrutar del parque de Vincennes al este y del de Boulogne al oeste.
Хорошо. Итак, в восточной части Парижа... располагался парк "Венсенский лес", а в западной - "Булонский".
Ustedes son invitados del circo Marchiano. Los espero a las 21 en punto a la entrada del bosque, en la puerta de Vincennes, y les reservo dos lugares en primera fila.
Вы теперь гости цирка Маркиано, жду вас в 9 вечера у входа в лес Порт-де-Венсен, я забронирую вам два места в первом ряду.
Fueron a Vincennes.
Они ездили в Винсеннес.
- Dobló hacia la Porte de Vincennes.
- Он свернул в Порт-де-Венсен.
¿ Conoce el Parc Floral en Vincennes?
Вы знаете Цветочный Парк в Венсене?
Otra llamada a las 3 : 21 cerca del bosque de Vincennes.
Именно там мы нашли Розье, и примерно в это же время он умер.
- Vasseur, tenemos un video de Sophie Mazerat con un hombre deshaciendose del cuerpo de Hugo Rozier en el bosque de Vincennes.
Мы думаем, что этот человек - вы. Хотите посмотреть видео?
No pudo haber llegado al bosque de Vincennes antes de las 3 : 19.
Что он задумал? Он знал Розье.
Un tipo de la universidad de Vincennes condujo hasta aquí para medirlo.
Человек из Венсенского университета приезжал и измерил её.
- ¿ Por dónde? - Por el Bois de Vincennes.
- А куда именно?
Daumesnil y llegó al bosque de Vincennes.
... и пошел к Венсенскому лесу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]