Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Vinci

Vinci перевод на русский

575 параллельный перевод
Esta es la famosa Mona Lisa, pintada por Da Vinci en 1501.
Это - знаменитая "Мона Лиза", написанная Да Винчи в 1501 году.
En Italia, en 30 años bajo los Borgia, hubo terror, guerras y matanzas. Pero surgieron Miguel Angel, Leonardo Da Vinci y el Renacimiento.
в Италии при Борджиа 80 лет были войны, террор, убийства, кровопролития, но эти же годы дали миру Микеланджело,
Hace 300 años, Da Vinci pintó a una mujer.
Триста лет назад некто да Винчи изобразил женщину.
Soy Da Vinci
Я как Леонардо
Leonardo da Vinci.
Леонардо Да Винчи,
- Escucha, "cumple Leonardo da Vinci..." ¿ Quién?
- Слушай, "Встретил Леонардо да Винчи..."
Da Vinci!
- Кого? Да Винчи!
Alcanzamos " Leonardo da Vinci y discutió con él
" Встретил Леонардо да Винчи и обсуждал с ним
Da Vinci vivió en la Edad Media.
Да Винчи жил в Средних веках.
Lewis, Vinci, váyanse con sus hombres.
Льюис, Винчи, выводите людей.
La mayoría de los trabajos de Leonardo da Vinci, del Renacimiento. Algunos de Reginald Pollack, y un Sten de Marcus ll.
много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2.
Su colección de obras de da Vinci fueron pintadas recientemente en lienzos y con materiales contemporáneos.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
- ¿ Y da Vinci?
- И Да Винчи?
Aprovechando el factor sorpresa, en 14 minutos y 30 segundos... asegurarán el control del aeropuerto Leonardo da Vinci... y lanzarán una bengala amarilla para señalar : "misión cumplida".
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
Esa es la señal... que ya hemos ocupado el aeropuerto Leonardo Da Vinci...
Ты подал сигнал, что мы захватили аэропорт Да Винчи.
- ¿ Vendrá Leonardo da Vinci?
- Отвратительная смерть.
No os preocupéis por mi, no voy a dejar escapar la oportunidad de conocer a Leonardo da Vinci.
Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.
- Leonardo da Vinci.
- Леонардо да Винчи.
... Gioconda, pintado por Leonardo da Vinci, 1452-1519.
... картину Леонардо да Винчи, 1452-1519.
La Mona Lisa, La Gioconda,... pintado por Leonardo da Vinci, 1452-1519.
Мона Лиза, Джоконда, картина Леонардо да Винчи, 1452-1519.
Leonardo da Vinci.
Леонардо до Винчи.
He hablado de Einstein en esta ciudad de Vinci donde creció Leonardo.
Рассказывая об Эйнштейне, я был внутри и за пределами города Винчи, в котором вырос Леонардо.
Por ejemplo, esta máquina "pájaro" que está en el museo Leonardo de la ciudad de Vinci.
К примеру, вот эта машина, похожая на птицу, находящаяся здесь, в музее Леонардо в городе Винчи.
Está bien, Leonardo da Vinci, vamos.
Ладно, ладно, Леонардо Да Винчи. Давай.
Edison, da Vinci, Einstein.
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн.
Esto ocurría durante el año 1481. El artista fue Leonardo da Vinci.
Шел 1481 год, художника звали Леонардо да Винчи.
Entonces Da Vinci creó una máquina para convertir plomo en bronce.
И тогда Да Винчи создал машину, превращающую свинец в бронзу.
Pero cuando Da Vinci finalmente encendió la máquina, ésta le dio algo más de lo que él esperaba...
И когда он наконец включил ее машина стала выдавать нечто гораздо более ценное.
La última comisión de Leonardo da Vinci para el Duque de Milán.
Последняя работа Леонардо для герцога.
Dijo que fue hecha por Leonardo da Vinci.
Он сказал, это работа Леонардо да Винчи.
La Sforza de Vinci.
Сфорца великого Да Винчи.
Queremos que robes el bloc de bosquejos de Da Vinci.
Нам нужно, чтобы ты украл записную книжку Леонардо.
El Codex de Da Vinci está aquí en El Vaticano.
Кодекс Да Винчи здесь, в Ватикане.
Los Mayflowers tienen un peculiar interés en las piezas de Da Vinci.
У Мейфлауэров какой-то странный интерес к творчеству Леонардо.
Nos encontramos con un diario de uno de los asistentes de Da Vinci.
Мы нашли дневник одного из помощников Леонардо.
El último ingrediente en la receta es el modelo de helicóptero de Da Vinci.
Последний компонент спрятан в модели вертолета Леонардо.
Las entradas, la CIA, Mayflower, las cosas de da Vinci parecen como un dulce trato.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
¡ Esta noche en el castillo de Da Vinci... haremos oro!
Сегодня, в замке да Винчи, мы начнем делать золото.
La Srta. Baragli es una experta en Da Vinci así que la mantendremos con vida, pero ustedes...
Мисс Баралджи - специалист по да Винчи, она еще поживет, но вы...
Si Da Vinci estuviese vivo, estaría comiendo sushi de microondas.
Если бы да Винчи был жив, он бы ел суши из микроволновки.
Con el mundo a salvo y los secretos de Da Vinci protegidos...
Спася мир и надежно защитив секреты Леонардо, -
Quiero un cuarto entre... Leonardo da Vinci y Einstein.
Я хотел был номер рядом с Леонардо Да Винчи и Эйнштейном!
- ¿ Y las cascadas Da Vinci?
А вам понравились водопады Да Винчи? Мы так и не смогли их посмотреть.
El hombre universal de Da Vinci.
"Универсальный человек" Леонардо да Винчи.
Leonardo da Vinci.
Leonardo da Vinci.
Tuve que crear a da Vinci para así poder hacer que el servicio secreto arrestara al pirata y requisarle el material, lo que no podíamos hacer solos.
l создавал da Vinci так мы could get Секретная служба , чтобы арестовать хакера и seize the оборудование, которое мы не можем делать один.
Cosas que ni siquiera hice, como insertar un virus llamado "da Vinci"
Фаршируют l, даже не делал, подобно inserting a вирусу, называемому'da Vinci'?
No te preocupes, lo único que tenemos que hacer es ejecutar el virus "da Vinci", y entonces los encarcelarán a todos ellos.
Но они - хакеры. Не волнуются. Мы только начинаем ( запускаем ) da Vinci вирус.
¿ Ejecutar el virus "da Vinci"?
- Тогда они будут весь быть убранными. - Начинают ( запускают ) da Vinci вирус?
- ¿ Qué es un virus "da Vinci"? - ¿ Qué?
- Что является da Vinci вирус?
Arquímedes, fue el genio de la mecánica hasta Leonardo da Vinci.
И был астроном Птолемей, занимавшийся тем, что сейчас называется псевдонаукой астрологией.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]