Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Vladimir

Vladimir перевод на русский

326 параллельный перевод
Gracias, Vladimir.
Спасибо, Владимир!
- Vladimir Stanislavovich.
- Владимир Станиславович.
Vladimir Vasilyevich, ¿ tendrás con ellos hoy una charla?
С чего это ты? Владимир Васильевич, вы сегодня беседуете с ними?
Me refiero a Vladimir Vasilyevich. - ¿ En qué sentido?
Я о Владимире Васильевиче.
Algunos de nuestros camaradas... aparentemente, no sin una buena razón, tuvieron la impresión que algunos de los discursos de Vladimir Vasilyevich desorientan...
У некоторых товарищей... очевидно, не без основания, сложилось впечатление, что Владимир Васильевич некоторыми своими высказываниями дезориентирует...
Vladimir Vasilyevich confía en ti más que en nadie. Lo conoces.
Владимир Васильевич доверяет тебе больше других, ты его знаешь.
Después de todo, ¿ qué significa Vladimir Vasilyevich para ti?
Но, в конце концов, кто тебе Владимир Васильевич?
En Vladimir no quedó nadie.
Владимир пустой.
¡ Es muy hermoso Vladimir!
Красив Владимир!
¡ Ahora te enseñaré, gentuza de Vladimir!
Я покажу тебе, сволочь владимирская!
En Vladimir es peor, este es el tercer año con mala cosecha.
Во Владимире третий год неурожай.
- ¿ Eres de Vladimir?
- Из Владимира?
Ese es otro de Vladimir.
Вон еще один владимирский идет.
Desde que salió de Vladimir no habla.
С самого Владимира не говорит.
Trajo de Vladimir a una tonta, muda.
Из Владимира с собой блаженную привел, немую.
Durante la 1ª Guerra Mundial vivió aquí un pintor que en 1917 empleó al ruso Vladimir Ulyanov.
В конце Первой мировой войны здесь жил один известный художник, а в 17-м году снимал квартиру русский революционер
En 1 969 este hombre se llama Vladimir Breznev.
1969. Его зовут Владимир Брежнев.
Entre paréntesis, Vladimir.
- Владимира.
Esta voz se pregunta, en primer lugar... por qué hace esta película titulada "Vladimir y Rosa"... y dice :
Вначале голос спрашивает себя, зачем делается данный фильм, "Владимир и Роза", и отвечает : " Ради экономической необходимости
También estaba yo, Friedrich Vladimir.
И я, Фридрих Владимир...
La película del señor Rosa... y del señor Vladimir no será proyectada.
Фильм мистера Владимира и мистера Розы не будет показан.
¿ Puede usted explicarme, señor Vladimir... qué es, qué es "racista"... que el señor Bobby X me lo dice sin parar?
- Мистер Владимир, не могли бы вы мне объяснить значение слова "расист", которое мистер Бобби Х использовал в отношении меня?
Esta escena, como todas las que se desarrollan fuera de la audiencia... es decir, en suma, una de cada dos... está comentada por Vladimir y Rosa... que indican el tema general.
- Этот эпизод, как и все, не относящиеся к суду, ( другими словами, один из двух ) комментируется закадровыми голосами Владимира и Розы, отмечающими основную тему.
Vladimir llevaba la tarta... y entraron uno a uno.
Владимир принес торт, когда они зашли внутрь.
Ahora viene un negro durante el cual la voz de Vladimir y Rosa... explica lo que se ha dicho más arriba.
- Ну а сейчас черный ракорд [кусок ленты в конце бобины], во время которого Владимир и Роза объясняют, что
Vladimir y Rosa obligaban, obligaban... a las cámaras... de la televisión imperialista... a filmar la ausencia de Bobby... más que nuestra presencia.
Владимир и Роза заставили телекамеры империалистов снимать отсутствие Бобби вмес-то нашего присутствия.
Y después para nosotros, Vladimir y Rosa... es una gran victoria sobre el plano cinematográfico.
Для нас это огромная победа в съемках фильма.
Y entonces, ahora, después de una imagen de Yves... del jurado, de Vladimir y Rosa... o de Juliet, poner una imagen negra... por una imagen de Bobby que ha desaparecido... bien, tiene sentido, es una victoria... y además una victoria que no es la de la criada de Proust... esta victoria está en el camino de "Hasta la victoria"... con los palestinos, y los sublevados del mundo.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа. Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
Friedrich Vladimir, Karl Rosa, David Dellinger...
Фридрих Владимир, Карл Роза, Дэвид Диллинджер
Friedrich Vladimir : 2 años, 6 meses... 3 días, 57 acusaciones.
Фридрих Владимир - 2 года, шесть месяцев и 3 дня, 57 пунктов.
Vladimir Kokol tiene 22 años, sordo-ciego de nacimiento.
Владимиру Коколу 22 года. Он слепо-глухой от рождения.
Hola, Vladimir.
Здравствуй, Владимир.
- De Vladimir Nikolayevich.
- От Владимира Николаича.
Vladimir.
Владимир.
Vladimir Nikolayevich quiere verte.
- Владимир Николаевич зовет.
Vladimir Ivanovich, continúe con su exposición, por favor.
Владимир Иваныч! Давай побыстрее. Не задерживай собрание!
- Vladimir Maximovitch... ¡ estás vivo!
- Владимир Максимович! Вы живы.
Vladimir Petroshnik.
Владимиру Петрошнику.
Sí, Vladimir era un hombre maravilloso. Murió en 1914.
Да, Владимир был замечательным человеком, он умер в 14-м году.
Adiós, Vladimir Alexeyevich.
Прощайте, Владимир Алексеевич.
Hola, Vladimir.
Здравствуйте, Владимир.
Vladimir Skrapinov.
Владимир Скрапинов.
Antes yo era novia de Vladimir Kopylov, pero ahora Nikita se ha enamorado de mí y yo también Io amo mucho.
Раньше я дрчжила с Володей Копыловым, а теперь в меня Никита влюбился. Я тоже его очень сильно люблю.
Pero Vladimir y sus amigos se encarnizan con él y exigen, que él renuncie a mí.
А Володя с ребятами над ним издеваются и требчют, чтобы он от меня отказался.
Vladimir ( Volodia ) :
Володя
Deberia satisfacerle el hecho de que, a petición suya, los soviéticos han aceptado cedernos a su célebre tenor, Vladimir Biletnikov.
Вам будет приятно узнать, что, следуя Вашей личной просьбе, Советы согласились прислать своего тенора, Владимира Билетникова.
- Vladimir Nikolaevich
- Владимир Николаевич.
- Vladimir Nikolaevivh, quiero ponerme las zapatillas - pues póntelas!
Я тапочки хочу надеть. - Ну надень.
yo me la pongo, Vladimir Nikolaevich, me da verguenza pues vale
Я надену, Владимир Николаевич, а то неудобно. Валяй.
Eres como Vladimir Vasilyevich.
Вы как Владимир Васильевич.
Aquí, en esta imagen en negro, Vladimir y Rosa han dicho... que quizá sería el momento de arriesgarse a hacer una panorámica... que va de Jacky a Bobby y que después vuelve a Jacky.
- Во время этого черного эпизода

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]