Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Vodka

Vodka перевод на русский

1,914 параллельный перевод
- En la noches que no, siempre hay vodka. - Mmm.. mmm.
Ночами когда нет "улова", всегда есть водка.
- ¿ Vodka?
- Водки?
¿ Por qué tienes una botella de vodka?
Почему у тебя бутылка водки?
Una vez llevé vodka a la iglesia en una botella de agua "Dios te salva".
Однажды я протащила в церковь водку во фляжке с надписью "Боже храни".
Dice que nuestros Quatre Saisons con alcaparras adicionales estará aquí en dos batidos de un martini vodka.
Он сказал, что наши Четыре сезона с дополнительными каперсами будут здесь когда мы закончим вторую водку-мартини.
Vodka sin alcohol en las botellas de Belvy.
Вместо "Belvedere" безалкогольная водка.
Creo que hay una botella de vodka en el congelador.
В морозилке, вроде, валялась бутылка водки.
Oye, ¿ dónde está el vodka?
Где вся водка?
Sé que todo esto no es real incluyendo el vodka que Ari cree que se está tomando.
Тут вообще всё фальшивое. И водка, от которой Ари окосел, тоже.
Todavía intento procesar el tema del vodka falso.
Я всё еще перевариваю новость о безалкогольной водке.
Cantantes estelares promocionan perfumes, estrellas de acción garantizan el vodka. La Novia de América es la nueva cara de una marca de maquillaje.
Сегодня поп-звезды рекламируют парфюм, звезды экшена водку, даже всеобщая американская любимица - лицо косметической компании.
Y había una gran botella de vodka y estas gafas diminutas así que estábamos bastante cabreados y de pronto estábamos teniendo este gran morreo.
У нас была большая бутылка водки и эти маленькие стопочки, так что мы нажрались, и вдруг стали целоваться.
¿ Sólo vodka?
Безо льда или лимона?
Y lleva vodka, pero no tanto.
Там водка, но совсем чуть-чуть.
Nick me dijo que te bebiste una botella de vodka para disculparte con su hermano.
Ник сказал мне, что ты выпила бутылку водки, чтобы извиниться перед его братом.
Barras de ostras, degustaciones de vodka, ¿ eh?
Устричный бар, дегустация водки, а?
O, bolsas de regalo, postres, catado de vodka, lo que sea.
Или - подарочные пакеты, десерты, дегустация водки или чего еще...
Vodka.
Водка.
Vodka con soda, Tom Collins, un whisky solo y dos cervezas.
Водка с содовой, Том Коллинз, виски с соком, два пива.
Oye, Ri, ¿ puedes darme un vodka martini con aceitunas?
Привет, Рай, можно мне водку с мартини и оливкой?
Y vodka.
Так-то лучше.
Bien, vodka
Хорошо. Водка.
- ¿ Camarero, era vodka puro?
- Геня, это была чистая водка?
El vodka puro no mancha ni el honor, ni el uniforme.
Чистая водка не может запятнать ни чести, ни мундира.
Una estratégica botella de vodka envenenada... Imagina.
И тогда мы поняли, что единственный способ пройти мимо охраны в Хельсинки - это одна бутылка водки и чуток отравы.
¿ El tío que hace mi vodka?
Мужик, гонящий водку?
Necesito vodka y una baraja de cartas sucias.
Мне нужна водка и игральные карты с девочками.
Cerveza, sidra, vodka, refrescos.
И никаких членов. Я не откажусь от члена, если он ещё на повестке дня.
Vodka, codeína, éxtasis,
Водка, кодеин, экстази,
Necesitas vodka.
Тебе нужно выпить.
Danni, ¿ puedes ponerme otro vodka?
Дэнни, ещё водки.
No sé qué huele peor, el vodka o los pepinillos.
Даже не знаю, что пахнет хуже - водка или огурцы.
Dicen que es algo que va con la personalidad, pero para mí un martini debe llevar ginebra, no vodka.
Говорят это дело вкуса, но по мне, к мартини подходит джин, а не водка.
Danni, un vodka.
Дэнни, водки.
Gracias, Gwen. Yo tomaré vodka.
Спасибо, Гвен, а я буду водку.
Pero voy a dejar que me sobes si me consigues algo de vodka.
Я не гей, но я позволю тебе меня полапать, если ты принесешь мне водки.
Vale, entoces voy a dejar que la sobes a ella si me consiguies un vodka.
Отлично, тогда я позволю тебе полапать ее, если ты принесешь мне водки.
- Tomará vodka.
- Он будет водку.
¿ Te compré un vodka red bull, bailamos en la pista?
Купил вам водку и рэд булл, и мы выползли на танцпол?
Muy caro, buen vodka, dijo.
Он сказал, что это очень дорогая, хорошая водка.
El novio de la chica rompió con ella, así que ella fue a su departamento y tragó un puñado de pastillas y una botella de vodka.
Парень девушки порвал с ней. Так что она пошла в свой номер и проглотила охапку таблеток. и бутылку водки.
¿ No hay vodka del minibar?
Не водку из минибара?
Vamos. Más vodka, más vino.
Больше водки, больше вина.
Cantinero, pongámosle vodka a este arándano, y uno para mi amigo.
Бармен, налейте немного водки с клюквой, мне и моему другу.
Hola, vodka largo.
Двойную водку.
Entonces tienes que alejar el Vodka, Sergei.
Тогда убери водку, Сергей.
Bueno, solo es peligroso sí eres alérgico al buen vodka.
Опасно только если у тебя аллергия на хорошую водку.
Dile a Divina que te dé vodka del bueno.
И скажите Дивине, чтобы налила вам хорошей водки.
Soda vodka por favor.
Эй...
Y con suerte muchísimo vodka.
А также, будем надеяться, дохренища водки.
Así que,... si no estabas buscando mi vodka,
Так, эм...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]