Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Walked

Walked перевод на русский

31 параллельный перевод
Yeah, and when he walked me home...
# И когда он провожал меня домой... #
And when he walked me home
# И когда он провожал меня домой... #
antes de que pasaras por esa puerta.
# Before you walked in through my door #
Walked out the way
Идя по пути
# Puedes apagarlo y encenderlo estuviste aquí pero ya te has ido #
I walked a million miles
# I Just walked in to find you here with that sad look upon your face
# I Just walked in to find you here with that sad look upon your face
He walked, didn't he, to go and see them?
Он ходил, чтобы посмотреть их, так?
No, his grandad... his father, my grandad, walked to Leeds.
Нет, его дедушка... его отец, мой дедушка, ходил пешком в Лидс.
Y acabábamos tocando "She walked home".
И играли вместе "She walked home".
No tuve el valor de grabar "She walked home".
У меня не было сил записывать "She walked home".
¿ Por qué? He estado pensando en la gente que conozco. Aquellas que entraron en mi vida y la hicieron mejor de lo que era antes...
I've just been doing some thinking about the people I know, the ones who've walked into my life and made it better than it was before...
* I walked away *
* I walked away *
As I walked out On the streets of Lare...
Выйду на улицу, гляну на село девки гуляют и мне весело...
sabes, quizás debería haberme ido también del show, pero no lo hice
You know, maybe I should have walked away, too, From the show, but I-I didn't.
Eres simplemente el hombre-niño idiota que nos abandonó.
You are just the idiot man-baby who walked out on us.
Ya revisé el perímetro.
I already walked the perimeter.
Entré en un extraño café un lugar donde nadie había oído mi nombre...
- Think She Likes Me - I walked into a strange cafe No one there's ever heard my name
Hijo, una vez salí caminando del Met con un Renoir en la mano.
Son, I once walked out of the met holding a Renoir.
Y no sería un hombre si cortara con ella solo porque estaba sintiendo un poco de presión.
And I wouldn't be much of a man if I walked out on her just because I was feeling a little pressure.
# Caminé mil tristes millas #
♪ I walked a thousand sorry miles ♪
Se ha colado sin más.
She just walked in.
Entré en una puerta.
I walked into a door.
Su tío caminaba en ti, Frank.
Your uncle walked on you, Frank.
# and as we walked into the day # # skies of blue had turned to gray #
♪ и когда начинался бы день ♪ ♪ голубое небо стало бы серым ♪
Ella camino apestando al perfume de Amy.
She got in Amy's perfume and walked in reeking.
Se ha metido en esto sin ni siquiera pestañear.
Walked into this and didn't even blink.
Como dije, ella acaba de callarse y mirar a mí cuando entré
Like I said, she would just clam up and stare at me when I walked in.
# Cuando me alejé solo #
♪ When I walked away alone ♪
Lo llevó por la guarida de los leones
Walked him through the lion's den
Son unos jardines muy hermosos filas de cruces blancas.
... walked over those grounds. Это часто посещаемые, ухоженные, красивые надгробия. They're hauntingly beautiful grounds.
# El amor llegó a mi puerta #
Love walked in my door?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]