Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Want

Want перевод на русский

913 параллельный перевод
Vea allí que no want Para casarse con el Mother...
Он... не хотел жениться на маме.
Sorry sir, we want to have...
Sorry sir, we want to have...
We want a dozen of...
We want a dozen of...
Graso, brillante, reluciente, rubio, sedoso
♪ I want it Iong, straight curIy, fuzzy
~ Crazy people knockin''Cause they want some more
Crazy people knockin''Cause they want some more
¿ Quieres bailar?
Do you want to dance?
Hay cinco cosas que quiero montar Un bote salvavidas, un triciclo
# There's five things I want to ride # # Rifle, lifeboat, automobile #
Yo solo quería contar la verdad.
I just want her to tell the truth.
l didn't want to hun him.
- Я не хотела его обидеть
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Todos la queremos.
We all want the hand.
Okay, whatever you want to do, but piensas que podràs caminar 10 millas con eso?
Джеймс, поступай, как знаешь. Но сможешь ли ты дойти при такой погоде?
Quiero llevarla a casa conmigo.
I want to take her home with me.
¿ Quieres que también te corte el césped?
Want меня, чтобы косить лужайку?
Quiero que sufra.
# I want him to hurt #
Quiero que él
# I want him #
Quiero que él sufra...
# I want him to hurt #
Quiero que sufra...
# I want him to hurt #
Quiero que él sufra,
# I want him to hurt #
Want to give you, girl
Хочу отдать тебе, детка
I want that chance to give every drop that's left in me
Мне нужен этот шанс отдать каждую каплю, что осталась во мне
" El Señor es mi pastor, no temeré.
" The Lord is my shepherd, I shall not want.
"... me hace querer perderme
"... makes me want to lose myself
" Me hace querer perderme...
" Makes me want to lose myself...
* No importa lo que haga *
* * It don't matter What I want to do * * * И не важно, Что я хочу делать *
"I want some..." Vamos
"я хочу кое-что..." ѕодпевай.
.
And I want her
¡ Heffron! ¡ Quiero que se retire ahora mismo!
Heffron, l want you to fall back now!
"You, Kant, Always Get What You Want".
" "Ты, Кант, всегда получаешь то, что хочешь." "
I almost don't want to show you.
Почти не хочу тебе это показывать.
¿ Quieres un...?
Do you want...?
Baila conmigo que quiero abrazarte. Me dejaré llevar por tu encanto.
d DANCE WITH ME I WANT THE ARM OF YOU d d THE CHARM OF YOU d
Hay muchos muy monos, muy monos. que quieren verte colocado...
d d THERE'S LOTS OF PRETTY, PRETTY ONES d d THAT WANT TO GET YOU HIGH... d
... quiero que seas malo, quiero que seas malo...
... I WANT YOU BAD, I WANT YOU BAD...?
? I WANT SOME HOT STUFF?
d I WANT SOME HOT STUFF d
Y no quiero que ese recuerdo sea el de un hombre enfermo que yace en el hospital.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице.
¿ O lo bajamos?
Or do you want it lowered?
No quiero volver a empezar porque sé justo lo que quería decir.
Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say. - Идём дальше!
Yo quiero decir, y esto es muy importante que, al final, tuvimos suerte.
I want to say, and this is very important : В конце, нам повезло. At the end, we lucked out.
Y dijo : "Ganamos. No quiero que lo digan nunca, pero sabemos que ganamos".
Я не хотел произносить это, но вы знаете что мы победили, и я знаю что мы победили. "I don't want you ever to say it, but you know we won, I know we won."
¿ Eso es lo que queremos en el siglo XXl?
Это то чего мы хотим в 21-ом веке? Is that what we want in this 21st century?
No quiero decir "sublevarse".
... I don't want to say revolution хотя, не сделай Рузвельт некоторых вещей, что он сделал...
No estoy diciendo que mi reporte llevó a lo que llamaré el "bombardeo incendiario".
Сейчас, я не хочу предполагать, что это был мой рапорт... Now, I don't want to suggest that it was my report который привёл к тому... что я вызвал бомбардировку с применением зажигательных бомб. ... that led to...
No quiero insinuar que yo le metí en la cabeza a LeMay que sus ataques eran ineficientes y necesitaban cambios drásticos.
I don't want to suggest that it was I кто привёл ЛеМэя к мысли... ... that put in LeMay's mind что его операции были полностью неэффективны... ... that his operations were totally inefficient и должны быть решительно изменены.
- Sobre quién want, ¡ no estoy celoso!
- Кто смел, тот и съел!
You can get it if you really want
ТЕРНИСТЫЙ ПУТЬ
¿ Quieres más dinero?
You want more money?
¿ Quieres vivir conmigo?
You want to live with me?
No el que buscábamos.
Not the one we want.
Y ¿ qué quieres a cambio?
And what do you want in exchange?
Siempre querías ir...
d DID YOU EVER WANT TO GO... d

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]